Paroles et traduction 石元 丈晴 - Someday
Tsuki
no
nai
konna
yoru
wa
On
such
a
moonless
night,
Sawagidasu,
yofuke
mae
I
get
restless
as
the
night
draws
to
an
end.
Mata
to
nai
kono
toki
wo
This
moment
that
will
never
come
again,
Itazurani
kakimawasu
I
stir
up
like
a
mischievous
child.
Saku
wo
koe,
sentehisshou
Raising
my
voice,
proclaiming
victory,
Okujou
de
baka
warai
I
laugh
foolishly
up
above.
Rakugaki
ni
nokosu
kage
I
leave
behind
a
shadow
in
my
scribbles,
Nigekireba
kekka
oorai
If
I
run
away,
the
outcome
will
be
great.
Sashikomu
hikari
The
light
of
dawn,
Ano
hi
chikatta
kotoba
The
words
we
promised
that
day,
Me
ga
sameru
you
na
koe
de
With
a
voice
that
wakes
me
up,
Aa,
yusabutte
hoshii
Oh,
I
want
to
be
shaken.
"Tsugi
wa
nai"
sonna
toki
ni
When
there
is
no
next
time,
like
then,
Itai
kurai
nukeme
darake
I
am
riddled
with
holes
that
hurt.
Imi
no
nai
namida
toka
Meaningless
tears,
Tokidoki
wa
in
ja
nai?
Are
they
okay
sometimes?
Kowaretemo
shinpai
muyou
Even
if
I
break,
don't
worry,
Itsunomanika
motodoori
Before
I
know
it,
I'll
be
back
to
normal.
Sakiyuki
fuan?
Don't
worry
An
uncertain
future?
Don't
worry,
Because
this
is
the
way
my
life
goe
Because
this
is
the
way
my
life
goes.
Itsuka
waratte
miseru
Someday,
I'll
show
you
a
smile,
Kumori
sora
no
shita
kara
From
under
the
cloudy
sky,
Sakebu
kotoba
wo
sagashi
Searching
for
words
to
shout,
Kyou
mo
mada
tabi
no
tochu
Today
is
still
a
journey.
Kowaretemo
shinpai
muyou
Even
if
I
break,
don't
worry,
Itsunomanika
motodoori
Before
I
know
it,
I'll
be
back
to
normal.
Sakiyuki
fuan?
Don't
worry
An
uncertain
future?
Don't
worry,
Because
this
is
the
way
my
life
goes
Because
this
is
the
way
my
life
goes.
Sashikomu
hikari
The
light
of
dawn,
Ano
hi
chikatta
kotoba
The
words
we
promised
that
day,
Me
ga
sameru
you
na
koe
de
With
a
voice
that
wakes
me
up,
Aa,
yusabutte
hoshii
Oh,
I
want
to
be
shaken.
Itsuka
waratte
miseru
Someday,
I'll
show
you
a
smile,
Kumori
sora
no
shita
kara
From
under
the
cloudy
sky,
Sakebu
kotoba
wo
sagashi
Searching
for
words
to
shout,
Kyou
mo
mada
tabi
no
tochuu
Today
is
still
a
journey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sawa, 石元 丈晴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.