石元 丈晴 - Voices - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 石元 丈晴 - Voices




A voice fades, a voice relays, swirl into a flame
Голос затихает, голос ретранслируется, закручивается в пламя.
Voices like barricades trying to reclaim
Голоса, как баррикады, пытаются вернуть
Voices without a face, lie to replicate
Голоса без лица, ложь, чтобы воспроизвести ее.
Voices lose meanings when they all sound the same
Голоса теряют смысл, когда звучат одинаково.
Mean nothing when they′re all the same
Они ничего не значат, когда все одинаковы.
Have we come too far down?
Мы зашли слишком далеко?
No, we won't be crashed and burned
Нет, мы не потерпим крушения и не сгорим.
We will never be left silenced
Нас никогда не заставят замолчать.
Aren′t we all sick of descending
Разве мы все не устали спускаться?
We will never be misguided
Нас никогда не введут в заблуждение.
Aren't we all sick of pretending
Разве мы все не устали притворяться?





Writer(s): Takeharu Ishimoto, 石元丈晴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.