Paroles et traduction Takeo Ischi - Kann denn Jodeln Sünde Sein?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kann denn Jodeln Sünde Sein?
Could Yodelling Be a Sin?
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Nachts
bei
dir
im
Mondenschein
Under
the
moon,
dear,
with
you?
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Ich
wollt'
dich
doch
nur
erfreu'n
I
want
to
bring
delight
to
you.
Du
gießt
'nen
Eimer
Wasser
aus
A
bucket
of
water
you
throw
Ich
steh'
patschnass
vor
deinem
Haus
Leaving
me
drenched
at
your
door.
Und
Zweifel
zieh'n
ins
Herz
hinein
I
doubt
my
intentions
are
true,
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Ich
steh'
vor
ihrem
Fenster
I
stood
beneath
your
window
Doch
sie
macht
es
fest
zu
But
you
locked
it
with
a
click.
Und
brüllt
vor
lauter
Ärger
You
yelled
in
frustration
and
anger,
"Man
lass
mir
meine
Ruh"
\"Your
singing,
it
makes
me
sick.\"
Ich
hab'
doch
nur
gejodelt
I
only
wanted
to
yodel
Mich
so
dabei
geplagt
And
give
you
pleasure,
my
dear.
Vielleicht
war
das
nicht
richtig?
Was
it
wrong
to
be
hopeful?
Hab'
ich
mich
bald
gefragt
That's
what
I
start
to
fear.
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Nachts
bei
dir
im
Mondenschein
Under
the
moon,
dear,
with
you?
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Ich
wollt'
dich
doch
nur
erfreu'n
I
want
to
bring
delight
to
you.
Du
gießt
'nen
Eimer
Wasser
aus
A
bucket
of
water
you
throw
Ich
steh'
patschnass
vor
deinem
Haus
Leaving
me
drenched
at
your
door.
Und
Zweifel
zieh'n
ins
Herz
hinein
I
doubt
my
intentions
are
true.
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Vielleicht
wird
das
noch
helfen
Perhaps
I
should
try
again,
Versuch's
in
Moll
und
Dur
Minor
and
major,
I'll
play.
Wie
soll
man
das
verstehen
I
can't
make
sense
of
your
disdain.
Ich
spiel'
ein
"drum-ba-dur"
I'll
give
a
\"drum-ba-dur\"
sway.
Ich
werd's
noch
einmal
wagen
One
last
try,
I'll
venture,
Zum
letzten
Mal
ganz
laut
A
final
attempt
at
my
song.
Der
Kater
kriegt
die
Kätzin
The
tomcat
wins
the
kitty,
Weil
er
sich
singen
traut
Because
he's
brave
to
sing
along.
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Nachts
bei
dir
im
Mondenschein
Under
the
moon,
dear,
with
you?
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Ich
wollt'
dich
doch
nur
erfreu'n
I
want
to
bring
delight
to
you.
Du
gießt
'nen
Eimer
Wasser
aus
A
bucket
of
water
you
throw
Ich
steh'
patschnass
vor
deinem
Haus
Leaving
me
drenched
at
your
door.
Und
Zweifel
zieh'n
ins
Herz
hinein
I
doubt
my
intentions
are
true,
Kann
denn
Jodeln
Sünde
sein?
Is
yodelling
wrong
to
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Wilden, Renate Stautner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.