Paroles et traduction Takeoff - Bruce Wayne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
bigger
than
what
you
thought
it
was
Это
больше,
чем
ты
думал
Can
you
picture
me
rollin'?
Ты
можешь
представить,
как
я
катаюсь?
(That
boy
Cass')
(Этот
парень,
Касс)
I
bet
they
know
the
name
and
the
game
(game)
Держу
пари,
они
знают
название
и
игру
(game)
What's
a
28?
We
roll
out
the
whole
thing
(thing)
Что
такое
28?
Мы
разворачиваем
все
это
(штуку)
целиком.
Order
up
a
hundred
ice
trays
for
the
gang
(gang)
Закажите
сотню
подносов
со
льдом
для
банды
(gang)
Bruce
Wayne,
Batmobile,
one-of-one
from
Spain
(one-of)
Брюс
Уэйн,
Бэтмобиль,
единственный
в
своем
роде
из
Испании
(one-of)
Order
up
a
hundred
ice
chains
for
the
gang
(icy)
Закажите
сотню
ледяных
цепей
для
банды
(icy)
Courtside,
we
sit
front
row
at
ball
games
('Bron
James)
На
корте
мы
сидим
в
первом
ряду
на
матчах
с
мячом
(Брон
Джеймс)
That
Wraith
a
wide-body
so
I
hog
up
all
lanes
(skrrt)
У
этого
призрака
широкое
тело,
так
что
я
объезжаю
все
полосы
(скррт)
Niggas,
they
want
clout,
that's
a
shame,
they
want
fame
(sad)
Ниггеры,
они
хотят
влияния,
это
позор,
они
хотят
славы
(печально)
Before
the
"Bad
and
Boujee,"
been
on
flame
До
"Бэда
и
Буджи"
был
в
огне
They
say
they
love
those
songs,
don't
know
the
group
name
(how?)
Они
говорят,
что
им
нравятся
эти
песни,
но
не
знают
названия
группы
(откуда?)
I
was
thinkin'
of
goin'
and
buyin'
my
bitch
a
Birkin
(what
happened?)
Я
думал
о
том,
чтобы
пойти
и
купить
своей
сучке
"Биркин"
(что
случилось?)
Got
me
second
guessin'
now,
but
it
might
be
worth
it
(I
don't
know)
Теперь
я
начинаю
сомневаться,
но,
возможно,
оно
того
стоит
(я
не
знаю).
This
shit
ain't
worth
it,
she
do
this
shit
on
purpose
(I
don't
know)
Это
дерьмо
того
не
стоит,
она
делает
это
нарочно
(я
не
знаю)
I
was
nervous,
remember
when
she
curved
me
(curved)
Я
нервничал,
помнишь,
когда
она
изогнула
меня
(изогнула)
Remember
that
first
time
I
stepped
on
the
stage,
I
was
nervous
(nerve)
Помню,
когда
я
впервые
вышел
на
сцену,
я
нервничал
(nerve)
Had
butterflies
in
my
stomach
(blrrt)
У
меня
в
животе
порхали
бабочки
(блррт)
I
wanted
to
vomit
(blah)
Меня
тошнило
(бла-бла-бла)
I
was
nervous
Я
нервничал
Nah,
for
real,
keep
it
a
hundred
Нет,
серьезно,
держи
это
на
сто
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую
I
ball,
James
Worthy
(ball,
ball,
ball)
Я
болею,
Джеймс
Уорти
(бол,
бол,
бол)
Told
her
she
can
have
it
all,
gotta
make
sure
that
she
worthy
(Worthy)
Сказал
ей,
что
она
может
получить
все
это,
нужно
убедиться,
что
она
достойна
(Достойна)
Bitches
and
chickens
all
in
my
livin'
room
(brrt)
Сучки
и
цыплята
- все
в
моей
гостиной
(бррт)
Two
twins
kissin',
do
what
I
tell
'em
do
(two
twins)
Два
целующихся
близнеца,
делайте
то,
что
я
им
говорю
(два
близнеца)
Hollywood
bitch
in
the
kitchen
cookin'
chicken
soup
(whip
it)
Голливудская
сучка
на
кухне
готовит
куриный
суп
(взбейте
его)
They
ain't
Asian,
but
eat
rice
more
than
Asia
do
(molly)
Они
не
азиаты,
но
едят
риса
больше,
чем
азиаты
(Молли)
I
ain't
gon'
tell
'em
how
much
to
take,
gon'
do
what
they
gon'
do
Я
не
собираюсь
говорить
им,
сколько
брать,
я
буду
делать
то,
что
они
собираются
делать.
Tryna
talk
my
head
off,
but
bae,
this
ain't
no
interview
Пытаюсь
заговорить,
но,
Бэй,
это
не
интервью
When
I
pour
up,
I
don't
wanna
speak
or
conversate
with
you
Когда
я
наливаю,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
I
know
I
told
you
lies
before,
but
right
now,
I'ma
tell
the
truth
Я
знаю,
что
раньше
лгал
тебе,
но
прямо
сейчас
я
скажу
правду
The
lion
in
the
jungle,
but
I
still
remain
humble
Лев
в
джунглях,
но
я
по-прежнему
остаюсь
скромным
Get
the
sack,
might
tumble
it,
but
I
ain't
gon'
fumble
Получу
отставку,
могу
ее
опрокинуть,
но
я
не
собираюсь
возиться
You
gotta
know
me
to
understand
me
Ты
должен
знать
меня,
чтобы
понять
I
just
took
a
trip
to
Kansas
(Kansas)
Я
только
что
совершил
поездку
в
Канзас
(Kansas)
Pour
a
four,
pop
a
Xanny
(Xanny)
Налей
четыре,
выпей
Ксанни
(Ксанни)
She
a
thottie,
but
a
baddie
(baddie)
Она
красотка,
но
злодейка
(baddie)
They
will
never
understand
me
('stand
me)
Они
никогда
не
поймут
меня
("терпи
меня").
Niggas,
we
high
demandin'
(know
that)
Ниггеры,
мы
предъявляем
высокие
требования
(знайте
это)
Nigga,
we
high
demandin'
(know
that)
Ниггер,
мы
предъявляем
высокие
требования
(знай
это)
The
gang,
we
high
demandin'
(price)
Банда,
мы
предъявляем
высокие
требования
(цена)
They
will
never
understand
it
(no)
Они
никогда
этого
не
поймут
(нет)
I
remember
the
backend
wasn't
big
enough
Я
помню,
что
серверная
часть
была
недостаточно
большой
Now
we
seein'
more
blue
than
Bonnie
Теперь
мы
видим
больше
синевы,
чем
у
Бонни.
There
it
is,
there's
a
world
out
there
Вот
оно,
где-то
там
есть
целый
мир
Start
the
cameras
Запустите
камеры
Wow,
that's
very,
very
reassuring,
what
we've
seen
there
Ух
ты,
то,
что
мы
там
увидели,
очень,
очень
обнадеживает
Couldn't
have
done
it
better
myself
Я
сам
не
смог
бы
сделать
это
лучше
So
more
than
24
miles
up
Таким
образом,
более
чем
на
24
мили
выше
Successful
after
all
this
training,
all
this
work,
all
this
time
Успешный
после
всех
этих
тренировок,
всей
этой
работы,
всего
этого
времени
There
is
the
capsule,
the
data
and
the
picture's
there,
there
(Stratos
Capsule's
Вот
капсула,
данные
и
картинка
там,
вот
(капсула
Stratos
(Stratos
Capsule's
altitude
is
uh,
104
thousand
feet)
families
celebrating
(Высота
капсулы
Stratos
составляет
104
тысячи
футов)
семьи
празднуют
And
our
guardian
angel
will
take
care
of
it
И
наш
ангел-хранитель
позаботится
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.