Paroles et traduction Takeoff - Vacation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
took
your
bitch
to
Europe
for
a
vacation
(Europe)
Я
только
что
отвез
твою
сучку
в
Европу
на
каникулы
(Европа).
I′m
on
perkies,
I'm
on
syurp,
nigga
dumb
wasted
(Yeah)
Я
под
перки,
я
под
сюрп,
ниггер
тупой
пьяный
(да).
Came
from
trappin′
out
that
bando
and
it's
still
vacant
(Bando,
yeah)
Я
пришел
из
ловушки
в
этом
бандо,
и
оно
все
еще
пустует
(бандо,
да).
You
can
tell
I'm
′bout
my
paper
by
my
conversation
(Yeah,
guap)
Вы
можете
сказать,
что
я
о
своей
газете
по
моему
разговору
(да,
ГУАП).
Gotta
be
a
dime,
I
can′t
fuck
with
basics
(Dime,
gotta)
Должен
быть
десятицентовик,
я
не
могу
трахаться
с
основами
(десятицентовик,
должен).
Like
'em
plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Plain,
Rollie)
Like
' em
plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Plain,
Rollie)
Never
had
a
dollar,
boy
you
too
contagious
(Never,
no)
У
тебя
никогда
не
было
доллара,
парень,
ты
слишком
заразителен
(никогда,
нет).
Ain′t
never
heard
'bout
Migos,
boy
you
must
be
crazy
(Huh?
Yeah)
Никогда
не
слышал
о
Мигосе,
парень,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
(А?
да).
Plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Hold
on,
ice)
Простая
Джейн,
как
те
Ролли
фейс
(держись,
айс).
Diamonds
in
my
chain
dancing,
Temptations
(Hold
on)
Бриллианты
в
моей
цепи
танцуют,
искушения
(держись).
The
Ghost
and
Wraith
and
the
Lam′
I
Призрак,
Призрак
и
Лама.
Bought
just
for
racin'
(Whew,
yeah)
Купил
только
для
гонок
(Фух,
да).
I′m
not
a
racist
but
money
come
in
Caucasian
(White,
guap)
Я
не
расист,
но
деньги
приходят
кавказцами
(белыми,
ГУАП).
Beat
that
pot
and
bowl
Разбей
этот
горшок
и
миску
Beat
that,
beat
that
pot
and
bowl
(Skrrt
skrrt)
Бейте
это,
бейте
этот
горшок
и
миску
(Скррт,
скррт).
Keep
on
actin'
bold,
I'ma
have
to
wipe
his
nose
(Wipe)
Продолжай
вести
себя
дерзко,
мне
придется
утереть
ему
нос
(утереть).
You
gon′
pay
a
toll,
boy
you
play
a
movie
role
(Cash
out)
Ты
заплатишь
пошлину,
парень,
ты
играешь
роль
в
кино
(обналичивай
деньги).
Don′t
make
me
go
Marshawn
Lynch
on
niggas,
beast
mode
(Hurr)
Не
заставляй
меня
маршаун
Линчить
ниггеров,
звериный
режим
(Ура!)
Crack
a
seal
on
'em,
I
got
Act
poured
(Actavis)
Взломай
на
них
печать,
я
разлил
" акт
" ("Актавис").
I
get
high
like
that
man
with
the
afro
(Afro)
Я
ловлю
кайф,
как
тот
мужчина
с
афро
(афро).
Takeoff
in
that
rocket,
I′m
an
astro
(Whew)
Взлет
в
этой
ракете,
я
Астро
(Фух).
Gotta
make
sure
fam
straight,
I'm
the
backbone
Я
должен
убедиться,
что
семья
в
порядке,
я-опора.
I
just
took
your
bitch
to
Europe
for
a
vacation
(Europe)
Я
только
что
отвез
твою
сучку
в
Европу
на
каникулы
(Европа).
I′m
on
perkies,
I'm
on
syurp,
nigga
dumb
wasted
(Yeah)
Я
под
перки,
я
под
сюрп,
ниггер
тупой
пьяный
(да).
Came
from
trappin′
out
that
bando
and
it's
still
vacant
(Bando,
yeah)
Я
пришел
из
ловушки
в
этом
бандо,
и
оно
все
еще
пустует
(бандо,
да).
You
can
tell
I'm
′bout
my
paper
by
my
conversation
(Yeah,
guap)
Вы
можете
сказать,
что
я
о
своей
газете
по
моему
разговору
(да,
ГУАП).
Gotta
be
a
dime,
I
can′t
fuck
with
basics
(Dime,
gotta)
Должен
быть
десятицентовик,
я
не
могу
трахаться
с
основами
(десятицентовик,
должен).
Like
'em
plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Plain,
Rollie)
Like
' em
plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Plain,
Rollie)
Never
had
a
dollar,
boy
you
too
contagious
(Never,
no)
У
тебя
никогда
не
было
доллара,
парень,
ты
слишком
заразителен
(никогда,
нет).
Ain′t
never
heard
'bout
Migos,
boy
you
must
be
crazy
(Huh?)
Никогда
не
слышал
о
Мигосе,
парень,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
(а?).
I′m
bag
chasin'
(Bag),
the
trap
vacant
(Bando)
Я
гоняюсь
за
сумкой
(сумкой),
ловушка
пуста
(бандо).
Love
blue
hundreds
but
I′m
bad
with
faces
(I'm
bad)
Люблю
голубые
сотни,
но
я
плохо
разбираюсь
в
лицах
(я
плохо
разбираюсь).
Walk
off
in
the
party
and
I'm
white
boy
wasted
(White
boy)
Я
ухожу
на
вечеринку,
и
я
белый
мальчик,
опустошенный
(белый
мальчик).
Last
pint
of
Act,
paid
a
ticket
just
to
taste
it
(Act)
Последняя
Пинта
"акта",
заплатил
билет
только
для
того,
чтобы
попробовать
его
(акт).
Twenty-five
thousand
spent
on
one
bracelet
(Ice)
Двадцать
пять
тысяч
потрачены
на
один
браслет
(лед)
That′s
a
lot
of
money
we
spendin′
on
occasion
(Woo)
- это
много
денег,
которые
мы
тратим
время
от
времени
(Ууу).
Take
a
private
jet
to
Europe
for
vacation
(Whew)
Возьмите
частный
самолет
в
Европу
на
каникулы
(Фух).
The
way
I
ball,
I
make
Curry
be
the
agent
(Ball)
То,
как
я
играю,
я
заставляю
Карри
быть
агентом
(мячом).
It's
amazin′,
it's
crazy
Это
потрясающе,
это
безумие
The
NFL
Tom
Brady,
black
Slim
Shady
Том
Брэди
из
НФЛ,
черный
Слим
Шейди
Gotta
thank
my
mama,
grandma,
′cause
they
helped
make
me
(Mama)
Я
должен
поблагодарить
свою
маму,
бабушку,
потому
что
они
помогли
мне
стать
(мамой).
Lookin'
at
your
palms
sweatin′,
in
the
cut,
faded
(Watch
'em)
Смотрю
на
твои
потеющие
ладони,
на
порезе,
выцветшие
(смотри
на
них).
I
just
took
your
bitch
to
Europe
for
a
vacation
(Europe)
Я
только
что
отвез
твою
сучку
в
Европу
на
каникулы
(Европа).
I'm
on
perkies,
I′m
on
syurp,
nigga
dumb
wasted
(Yeah)
Я
под
перки,
я
под
сюрп,
ниггер
тупой
пьяный
(да).
Came
from
trappin′
out
that
bando
and
it's
still
vacant
(Bando,
yeah)
Я
пришел
из
ловушки
в
этом
бандо,
и
оно
все
еще
пустует
(бандо,
да).
You
can
tell
I′m
'bout
my
paper
by
my
conversation
(Yeah,
guap)
Вы
можете
сказать,
что
я
о
своей
газете
по
моему
разговору
(да,
ГУАП).
Gotta
be
a
dime,
I
can′t
fuck
with
basics
(Dime,
gotta)
Должен
быть
десятицентовик,
я
не
могу
трахаться
с
основами
(десятицентовик,
должен).
Like
'em
plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Plain,
Rollie)
Like
' em
plain
jane
like
them
Rollie
faces
(Plain,
Rollie)
Never
had
a
dollar,
boy
you
too
contagious
(Never,
no)
У
тебя
никогда
не
было
доллара,
парень,
ты
слишком
заразителен
(никогда,
нет).
Ain′t
never
heard
'bout
Migos,
boy
you
must
be
crazy
(Huh?)
Никогда
не
слышал
о
Мигосе,
парень,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
(а?).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.