Taki - Beni Deneme - traduction des paroles en anglais

Beni Deneme - Takitraduction en anglais




Beni Deneme
Don't Test Me
Sevgi emek ama boşa emeğin
Love is work but your work is wasted
Evet bunu milyon kere denedim
Yeah, I tried it a million times
Olmayınca olmuyo'muş
If it's not meant to be, it won't
Boşa emeklemeyin
Don't waste your efforts
Hayır hatalarım hata değil deneyim
Nope, my mistakes aren't mistakes, but experiences
Değilim deneğin
I'm not a test subject
Beni deneme!
Don't test me!
Ne d'yim götü dönüp gidene?
What should I say to someone who left out of the blue?
"Lütfen kal" d'yim?
Should I say "Please stay"?
Bir kere bittiyse "bitti" derim bitene!
Once it's over, I will say "it's over" to the one who's leaving!
Beni deneme
Don't test me!
Tepede, izliyorum sizi Şirintepe'de
Elevated, I'm watching you from atop the hill
Kanmıyorum saklanılan sebebe
I don't buy into your hidden motives
Çürük ise elmaları koymuyorum sepete
If the apples are rotten, I don't put them in the basket
Beni deneme
Don't test me!
Varlığımı feda ederek var olabildim
I could only exist by sacrificing my being
İnan bana fena
Believe me, it's bad
Bey'ne kadar çakılınca zeminlere
When you slam your body against the ground
Bela bi' güç kalkıyo'n ve düşmüyo'sun bi' da'
Severe trauma courses through you, and you don't fall down again
Hissetmedin kırıldığını kaburganın!
You felt your ribs break, didn't you!
Sert vuramaz hayat kadar hiçbir kadın
Life can hit harder than any woman
Eğer ki kalpleriniz kırılırsa
If your heart is broken
Gidip ona camdan değil, kas dokudan oluştuğunu hatırladın
Will you go to her and remind her it's made of muscle not glass?
Özür dileme, önemi yok
Don't apologize, it doesn't matter
Üzgün olman borçlarını ödemiyo' hacım
Being sorry doesn't pay back your debts, man
Adalete değil ama ben evrene inanırım
I don't believe in justice, but I believe in the universe
Borcun varsa borçlarını ödetiyo
If you have debts, it has you pay them back
Böylece
So you'll see,
Görece; sevgi müstakil ama güven göçebe
Love is a mansion but trust is nomadic
28 sene ellerimle inşa'a ettim hayalleri
For 28 years, I built my dreams with my own hands
Yıkmanızı seyredemem öylece!
I can't just watch you guys destroy them!
Beni deneme
Don't test me!
Yine de
Nevertheless,
Savaş yine de
Still fight
Düşmem yere ben
I won't fall down
Deneme
Try
Beni deneme
Don't test me
Hayır, izin vermiyorum uzlaşalım demene
No, I won't let you say let's compromise
Sadık kalıyorum edilen o yemine
I'm staying true to the vow I made
Bahaneler geçem'cek hayallerin yerine
Excuses won't replace dreams
Bu rap benim işim, bitirmişim
This rap is my job, I've ended it
Para işim değil
Money is not my job
Para kayıt için
Money is for recordings
Klip için
For clips
Benim için değil!
Not for me!
Gelgelelim para için işin içindeyim
Yet for the sake of money, I'm in the business
Çünkü rapim para etsin diye para peşindeyim
Because I want my rap to be worth money, so I'm after money
Beni hayat baya kötü denedi
Life tested me really badly
Öyle çakıldım ki doğrulmaya götüm yemedi!
I fell so hard, I didn't have the courage to get up!
Sıvı gıda, sancılar ve tam yirmi kilo kaybı
Liquid food, pain, and a loss of twenty whole kilos
Sokak bağışlamaz ödün vereni
The streets don't forgive those who compromise
Ama ben bu sokakları bağışlarım para gibi bro
But I'm forgiving these streets like they're money, bro
Benim gibi düştüğünde ara beni bro
When you fall down like I do, call me, bro
50 kilo düşüp geri 80 kilo kalktım
I lost 50 kilos and gained back 80
Beni boşa yere düşürmeyi denemeyin bro
Don't try to bring me down for nothing, bro
Ne ben onu yenebildim ne o beni yenebildi
I couldn't defeat it, nor could it defeat me
Ya ben onu gömeceğim ya o gömer yere beni
Either I'll bury it or it'll bury me in the ground
Ölüm gelene dek sürecektir mücadelem
My fight will continue until death comes
Kaybedecek olsam bile
Even if I have to lose
Hayat hadi dene beni
Come on life, test me!





Writer(s): Furkan ökten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.