Paroles et traduction Taki - Çalış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çalış
(çalış)
Work
(work)
Çalış
(çalış)
Work
(work)
Çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış
Work,
work,
work,
work,
work,
work
Sabah
çalış
Work
in
the
morning
Gündüz
çalış
Work
in
the
afternoon
Benim
yüzüm
gece,
gözlerimse
yüzde
kanlı
dolunay
(dolunay)
My
face
is
night,
my
eyes
are
bloody
full
moon
on
a
percent
(full
moon)
Kalpte
öfke,
beyinde
plan,
cepte
dolu
rhyme
(dolu
rhyme)
Anger
in
my
heart,
plan
in
my
brain,
full
of
rhymes
in
my
pocket
(full
of
rhymes)
Her
gün
yük
ile
yoğrulsam
bile
diktir
omurgam
(omurgam)
Even
though
I'm
exhausted
with
the
load
every
day,
my
spine
is
erect
(my
spine)
Diklere
nefret
besledi
kentimdeki
tüm
kamburlar
All
the
hunchbacks
in
my
city
hated
the
upright
Sırf
bu
yüzden
dimdik
dikilirim
ayakta
bunların
inadına
That's
why
I
stand
upright
in
defiance
of
them
Yerlere
çok
düştüm
beni
pakladı
Rap
müzik,
imdadıma
yetişti
I
fell
to
the
ground
a
lot,
Rap
music
cleaned
me,
came
to
my
rescue
Kim
vardı
lan
yanımda?
Who
the
fuck
was
by
my
side?
Şimdi
rahatım
ah!
Now
I'm
comfortable
ah!
Kapıldım
ritmik
tekniğin
elleri
sallatan
ihtişamına
I
was
captivated
by
the
glory
of
the
rhythmic
technique,
waving
hands
Yazdım
ben
de,
mürekkep
en
derin
hınca
karışmakta
I
wrote
too,
the
ink
is
mixing
in
the
deepest
rage
Kalem
ile
ben
mi?
Arthur
taştaki
kılıçla
tanışmakta
Me
with
a
pen?
Arthur
meeting
the
sword
in
the
stone
Piyasa
köpekleri
her
gün
kendi
kıçıyla
yarışmakta
Pedestrian
dogs
racing
their
own
ass
every
day
(Hıh)
Bense
çakra
açarım;
Buddha
transta
(Huh)
I
open
my
chakras;
Buddha
in
trance
Bu
kafamın
içinde
kara
bi'
büyü
Rap
This
black
magic
Rap
in
my
head
Egolu
beynimi
yok
eder,
büyür
hep
It
destroys
my
ego
brain,
it
always
grows
Eline
benliğimi
geçirip
öldürür
Taking
my
self
into
his
hands,
he
kills
Bedenim
Hip-Hop'la
dirilir
yeniden
fiziğe
My
body
resurrects
with
Hip-Hop
back
to
physics
Yarından
korkan
hep
sarıldı
dününe!
Those
who
were
afraid
of
tomorrow
always
clung
to
yesterday!
Bugünde
yürüyüp
yarına
koşarım
I
walk
today
and
run
to
tomorrow
Ayağın
mı
kanıyor?
Is
your
foot
bleeding?
O
zaman
yürüme
benimle
Then
don't
walk
with
me
Ringimde
yürüme
benimle
Don't
walk
in
my
ring
with
me
Bu
benim
savaşım,
nefretim
This
is
my
war,
my
hate
Kanımda,
terimde,
tenimde
In
my
blood,
in
my
sweat,
in
my
body
Sevişip
acıyla
gücüme
gebe
kal;
Make
love
and
stay
pregnant
with
my
power
with
pain;
Adını
Taki
koy
Name
it
Taki
Aklını
kaybet
Lose
your
mind
Bu
tamamen
delilik
onların
dilinde
This
is
completely
insane
in
their
language
Artık
silah
Rap'in
elinde
Now
the
gun
is
in
the
hands
of
Rap
Ve
bu
kalbimdedir,
değil
belimde
And
it's
in
my
heart,
not
on
my
waist
Evet,
hissederim
ruhu
benimle
Yes,
I
feel
the
soul
with
me
Ele
geçirildim
emirlerine
sadık
olup
sabah
gündüz
gece
çalış!
Captured,
being
loyal
to
his
orders,
work
morning,
noon
and
night!
Sabah
çalış
Work
in
the
morning
Gündüz
çalış
Work
in
the
afternoon
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Work!
Work!
Work!
Work!
Dik
dur;
çalış!
Stand
tall;
work!
Düş
kur;
çalış!
Dream;
work!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış
Get
your
ass
up
and
work
by
biting
your
soul
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
(yazık,
yazık)
Destiny
is
spitting
in
your
face
and
laughing;
what
a
pity,
what
a
pity
(what
a
pity,
what
a
pity)
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
(kazık,
kazık)
How
sad,
so
your
back
is
full
of
stakes
(full
of
stakes,
full
of
stakes)
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Tear
and
throw
away
the
papers,
writing
plans
over
and
over
again
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
If
your
dream
is
that
important
then
show
it,
work
work
Düşlerin
hep
pembe
Your
dreams
are
always
pink
Hissedeceksin
tepende
gerçekleri
beli
bükmeden
You
will
feel
the
truths
above
you
without
bending
your
waist
Emekli
kavramı
benim
için
kefende
The
concept
of
retirement
is
in
the
shroud
for
me
Diyo'lar:
"Diss
yap
klibiyle
They
say:
"Do
a
diss
with
the
clip
İzlenmen
artsın
iki
günde."
Get
more
views
in
two
days."
Bilmediğin
bro,
para
kadın
falan
onlarda
da
Rap
bende
What
you
don't
know,
bro,
is
money,
women,
etc.
They
have
them,
I
have
Rap
Sikimde
değil
hiç
dinlenme
I
don't
give
a
fuck
about
resting
at
all
Başarmadan
sakın
dinlenme
Don't
rest
until
you
succeed
Çalış,
karanlık
inlerde
Work,
in
dark
dens
Çalış,
karanlık
günlerde
Work,
in
dark
days
Hacım,hedef
mi
ünlenme?
Haji,
is
the
goal
to
be
famous?
Güneş
geceye
sırtını
dönünce
When
the
sun
turns
its
back
on
the
night
Geceye
sahip
çıkanlar
kimler
(yee)
Who
are
the
ones
who
come
out
to
the
night
(yee)
Hip-Hop'la
kurdum
peptit
bağ
I
made
peptide
bonds
with
Hip-Hop
Sentezleniyor
ritmik
rhyme
Rhythmic
rhyme
is
being
synthesized
İçine
Ceza
ve
Sagopa
koyarak
üstüne
trap
dök
bir
miktar
Put
Ceza
and
Sagopa
in
it
and
pour
some
trap
on
top
Enfes
bi
lezzet
hâlâ
"Neyimiz
var
ki
Rap'ten
gayri"
Awesome
taste
still
"What
do
we
have
other
than
Rap"
Parçalarda
niye
bir
ruh
yok?
Why
is
there
no
soul
in
the
pieces?
Para
için
vurdular
ondan
yok
They
shot
for
money,
that's
why
it's
gone
Benim
derdim
değil
Not
my
problem
Derdim
benim
MVP
olmak
bro
My
problem
is
to
be
MVP
bro
Yah!
Bilfiil
Jordan
gibi
kazanıp
tam
altı
yüzükle
yüzüne
Yeah!
To
win
like
Jordan
and
put
it
on
your
face
with
a
full
six
rings
"En
iyi
kim?"
dermiş
gibi
"Who
is
the
best?"
as
if
to
say
Parmağ'mı
del'cek
gibi
Like
it's
gonna
pierce
my
finger
Sallayıp
emekli
olarak
oyundan
çıkmaktır
hedefim
emekli
olana
dek!
My
goal
is
to
retire
by
shaking
it
off
and
getting
out
of
the
game
until
I
retire!
Sabah
çalış
Work
in
the
morning
Gündüz
çalış
Work
in
the
afternoon
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Work!
Work!
Work!
Work!
Dik
dur;
çalış!
Stand
tall;
work!
Düş
kur;
çalış!
Dream;
work!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış.
Çalış!
Get
your
ass
up
and
work
by
biting
your
soul.
Work!
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
Destiny
is
spitting
in
your
face
and
laughing;
what
a
pity,
what
a
pity
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
How
sad,
so
your
back
is
full
of
stakes
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Tear
and
throw
away
the
papers,
writing
plans
over
and
over
again
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
If
your
dream
is
that
important
then
show
it,
work
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan ökten
Album
Çalış
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.