Taki - 40ena (feat. Rompicapo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taki - 40ena (feat. Rompicapo)




40ena (feat. Rompicapo)
40ena (feat. Rompicapo)
Chiuso in casa, h7 24
Locked up at home, 24/7
Sclero per lo scazzo
Going crazy with boredom
Esco pazzo poi urlo dal terrazzo
I go nuts, then I yell from the terrace
Cazzo fra ormai schizzo male
Damn, bro, I'm losing it
Dalla noia, sono sotto attacco
From boredom, I'm under attack
King della mia torre, scacco matto
King of my tower, checkmate
Il sorriso ormai è contraffatto
My smile is now counterfeit
ripete sempre non ti preoccupare
Mom keeps saying, "Don't worry"
Vedrai che alla fine andrà tutto bene
You'll see that everything will be alright in the end
Penso solamente cazzo mene
I only think, fuck it all
Credi a questo genere di teghe, sai
Believe this kind of bullshit, you know
Da ogni poggiolo vedo queste catene
From every balcony I see these chains
Ma forse ora ho capito
But maybe now I understand
Lei non ha inteso che dico
She didn't hear what I'm saying
Io voglio vedere la mia tipa
I want to see my girl
Per sguinzagliare il mio amico
To unleash my friend
Perché ormai c'ho le palle piene,
Because by now I've had enough,
Di starmene da solo.
Of being alone.
Voglio tornare ad uscire,
I want to go back outside,
Cantare come un usignolo
Sing like a nightingale
Ormai mi sparo troppe pare
By now, I'm tripping too much
Para-dosso spazio temporale
Para-dox, space-time
Non distinguo il sogno dal reale
I can't tell dream from reality
Inception, piscio pure in verticale
Inception, I even piss vertically
Sono il sommelier dell'amuchina, ehi
I'm the sommelier of hand sanitizer, hey
Atterro il virus tipo John Cena, ehi
I slam the virus like John Cena, hey
Stima a chi lavora in prima linea, ehi
Respect to those working on the front line, hey
Si mi alzo la mattina,
Yes, I get up in the morning,
E poi mi do una grattatina,
And then I scratch myself,
Sparo tipo carabina,
I shoot like a carbine,
A chi è gelido granatina,
At those who are icy grenadine,
Sta nel drama anche se ha grana,
He's in drama even if he has dough,
Mala vita è mala vita mica sana, ehi
Thug life is thug life, not healthy, hey
Tipo una puttana che non la patatina, ehi
Like a whore who doesn't give up the pussy, hey
Guardo fuori e dal silenzio
I look outside and from the silence
Sembra di stare su marte,
It seems like being on Mars,
Sta andando tutto male,
Everything is going wrong,
Voliamo tra un po' si parte.
We'll be flying away soon.
Stare bene quanto vale?
How much is well-being worth?
Facciamoci due domande,
Let's ask ourselves some questions,
Io sto da questa parte,
I'm on this side,
Scemo fai la tua parte.
Fool, do your part.
Sono fuori ma non vado fuori,
I'm out but I don't go out,
Nel 2020 tutti dottori,
In 2020 everyone's a doctor,
C'hanno 20 anni e sono ancora alle superiori
They're 20 years old and still in high school
E pensa che votano sti coglioni
And to think that these idiots vote
Quindi me ne sbatto di loro
So I don't give a damn about them
Ne ho già abbastanza,
I've had enough,
Non ci parlo tanto moriranno di ignoranza
I don't talk to them much, they'll die of ignorance
Tranne quando sono in Linea 7
Except when I'm on Line 7
Dico a lei: mandami culo e tette
I tell her: send me ass and tits
Così poi mi ammazzo il cazzo di pugnette
So then I can jerk off
Guarda il bicipite destro,
Look at my right bicep,
Diventerà il doppio di
It will become twice the size of
Quello a sinistra
The left one
Qua non c'e limite penso
There's no limit here, I think
Che poi sarà ovvio:
Then it will be obvious:
Le esco il pisello su insta
I'll whip my dick out on Insta
Sul sito premium,
On the premium site,
Primi in classifica
First in the ranking
è la prova che il sesso
It's proof that sex
è un bisogno primario,
Is a primary need,
Rettifica,
Correction,
è una prova scentifica
It's scientific proof
E ora so come, lavare le mani,
And now I know how to wash my hands,
Quindi ringrazio, Barbara d'Urso
So I thank Barbara d'Urso
Fatti il tampone, saluta i cari,
Get swabbed, say hello to your loved ones,
Situa del cazzo, pessimo gusto
Shitty situation, bad taste
Sono oppresso,
I'm oppressed,
Compresso in me stesso
Compressed within myself
Per questo contesto,
Because of this context,
Già mezzo depresso
Already half depressed
Penso che ne esco,
I think I'll get out of it,
Ma resto represso
But I remain repressed
Ed ho il senso che presto
And I have the feeling that soon
Sarà pure peggio di adesso
It will be even worse than now
Non scotto, io scocco,
I don't burn, I snap,
Ho mirato alla fronte
I aimed at the forehead
Ogni sciocco che non ha
Every fool who hasn't
Imitato ciò che dice Conte,
Imitated what Conte says,
Lo blocco di lato tipo Re in
I block him sideways like a King in
Arrocco e poi faccio lo
Castling and then I do the
Schiocco di Thanos
Thanos snap
Ah-ah
Ah-ah
Sono ineluttabile, piacere Davide,
I'm inevitable, nice to meet you, Davide,
Do la mano ma con i guanti di lattice,
I shake hands but with latex gloves,
Sarò pure strano ma lontano dalla Lapide,
I may be strange but far from the Tombstone,
Non ci vado piano, se io sono sano
I don't go slow, if I'm healthy
è perché sono furbo non come un cristiano,
It's because I'm smart, not like a Christian,
E c'è chi prega a vuoto, si nella tutina
And there are those who pray in vain, yes, in the hazmat suit
Ma io resto a casa e svuoto la cucina
But I stay home and empty the kitchen
O un lavoro duro al caldo tipo una fucina
Or a hard work in the heat like a forge
Non in strada dove c'è chi ti fucila
Not in the street where there's someone who shoots you
Se non hai la mascherina
If you don't have a mask
Sono fuori ma non vado fuori,
I'm out but I don't go out,
Nel 2020 tutti dottori,
In 2020 everyone's a doctor,
C'hanno 20 anni e sono ancora alle superiori
They're 20 years old and still in high school
E pensa che votano sti coglioni
And to think that these idiots vote
Quindi me ne sbatto di loro
So I don't give a damn about them
Ne ho già abbastanza,
I've had enough,
Non ci parlo tanto moriranno di ignoranza
I don't talk to them much, they'll die of ignorance





Taki - 40ena
Album
40ena
date de sortie
17-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.