Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maraja (feat. Rompicapo)
Maraja (feat. Rompicapo)
Oggi
sono
happy
come
l'hippo,
Heute
bin
ich
happy
wie
das
Hippo,
non
sto
sotto
effetti,
bevo
un
Lipton,
ich
bin
nicht
drauf,
ich
trinke
einen
Lipton,
no
che
non
mi
buco,
no
che
non
Pippo,
nein,
ich
spritze
nicht,
nein,
ich
ziehe
kein
Koks,
fai
il
segugio
come
pluto
ma
sei
Pippo
du
spielst
den
Spürhund
wie
Pluto,
aber
du
bist
Goofy
e
non
rischio,
rigo
dritto,
scrivo
un
libro
und
ich
riskiere
nicht,
ich
bleibe
auf
Kurs,
schreibe
ein
Buch
un
jingle,
spingo
il
ritmo,
quale
feat
bro?
einen
Jingle,
treibe
den
Rhythmus
an,
was
für
ein
Feature,
Bro?
io
ti
ho
visto,
Zombicapo
non
l'hai
spinto
Ich
habe
dich
gesehen,
Zombicapo,
du
hast
ihn
nicht
gepusht
cambia
prospettiva
ascolta
e
resta
zitto
ändere
deine
Perspektive,
hör
zu
und
halt
den
Mund
1,
2,
3,
4 schiaccio
rec
faccio
rap
sul
laptop
1,
2,
3,
4,
ich
drücke
auf
Aufnahme,
mache
Rap
auf
dem
Laptop
quale
re?
Quale
capo?
welcher
König?
Welcher
Boss?
Se
c'è
guerra
combatto
al
tuo
fianco
perché
Wenn
es
Krieg
gibt,
kämpfe
ich
an
deiner
Seite,
denn
mi
alzo
da
terra
e
che
l'apache
sia
con
te
ich
stehe
vom
Boden
auf
und
möge
der
Apache
mit
dir
sein
e
se
spesso
gli
altri
mi
stanno
sul
cazzo
und
wenn
mir
die
anderen
oft
auf
die
Nerven
gehen,
è
perché
non
ho
mai
avuto
molti
amici,
dann
weil
ich
nie
viele
Freunde
hatte,
e
non
so
relazionarmi
affatto
und
ich
weiß
überhaupt
nicht,
wie
man
Beziehungen
aufbaut
c'ho
paura
della
folla,
ich
habe
Angst
vor
Menschenmengen,
delle
commissioni
e
degli
uffici
vor
Kommissionen
und
Ämtern
io
voglio
la
chitarra
e
il
focolare
ich
will
die
Gitarre
und
das
Lagerfeuer
tra
le
stelle
e
tra
le
fiabe
zwischen
den
Sternen
und
zwischen
den
Märchen
con
la
luna
che
si
specchia
dentro
al
mare
mit
dem
Mond,
der
sich
im
Meer
spiegelt
accendo
il
cuore
spengo
il
cellulare
ich
zünde
mein
Herz
an,
schalte
das
Handy
aus
le
emozioni
già
pronte
a
volare
die
Emotionen
sind
schon
bereit
zu
fliegen
perché
tu
sai
già
che
denn
du
weißt
schon,
dass
se
io
sto
con
la
mia
maraja,
ya
wenn
ich
mit
meiner
Maraja
zusammen
bin,
ja
basta
poco
per
stare
in
playa,
ya
braucht
es
wenig,
um
am
Strand
zu
sein,
ja
ma
se
i
piani
ti
vanno
all'aria
aber
wenn
deine
Pläne
den
Bach
runtergehen
tu
stappane
un'altra,
ed
impara
a
non
andare
mai
in
para
dann
mach
noch
eine
auf
und
lerne,
niemals
durchzudrehen
cumpe
numerose,
non
ne
ho
vissute
molte
zahlreiche
Kumpels,
ich
habe
nicht
viele
erlebt
ma
di
situa
imbarazzanti
un
infinito
e
oltre
aber
peinliche
Situationen
ohne
Ende
ho
visto
gente
rivangare
storie
ormai
sepolte
ich
habe
Leute
gesehen,
die
längst
begrabene
Geschichten
wieder
aufwärmen
e
amici
di
11/10
cechi
con
le
proprie
colpe
und
Freunde
von
11/10,
die
blind
für
ihre
eigenen
Fehler
sind
c'era
quello
che
non
capiva
da
war
einer,
der
nicht
verstand
tutto
il
male
che
faceva
all
das
Böse,
das
er
tat
un
altro
ci
soffriva
ein
anderer
litt
darunter
e
ripeteva
ti
pareva
und
wiederholte,
das
war
ja
klar
comunque
ormai
è
acqua
passata
aber
das
ist
jetzt
Schnee
von
gestern
mi
godo
la
mia
serata
ich
genieße
meinen
Abend
lancio
il
dado
ma
ich
würfle,
aber
arriviamo
a
fine
giornata
wir
kommen
ans
Ende
des
Tages
che
sia
monopoly
o
jumanji
ob
Monopoly
oder
Jumanji
non
ci
servono
grammy
o
grammi
wir
brauchen
keine
Grammys
oder
Gramm
torno
a
casa
col
sorriso
ich
komme
mit
einem
Lächeln
nach
Hause
e
mi
dimentico
gli
affanni
perché
und
vergesse
meine
Sorgen,
denn
adesso
io
ho
la
chitarra
e
il
focolare
jetzt
habe
ich
die
Gitarre
und
das
Lagerfeuer
tra
le
stelle
e
tra
le
fiabe
zwischen
den
Sternen
und
zwischen
den
Märchen
con
la
luna
che
si
specchia
dentro
al
mare
mit
dem
Mond,
der
sich
im
Meer
spiegelt
accendo
il
cuore
spengo
il
cellulare
ich
zünde
mein
Herz
an,
schalte
das
Handy
aus
le
emozioni
già
pronte
a
volare
die
Emotionen
sind
schon
bereit
zu
fliegen
perché
tu
sai
già
che
denn
du
weißt
schon,
dass
se
io
sto
con
la
mia
maraja,
ya
wenn
ich
mit
meiner
Maraja
zusammen
bin,
ja
basta
poco
per
stare
in
playa,
ya
braucht
es
wenig,
um
am
Strand
zu
sein,
ja
ma
se
i
piani
ti
vanno
all'aria
aber
wenn
deine
Pläne
den
Bach
runtergehen
tu
stappane
un'altra,
ed
impara
a
non
andare
mai
in
para
dann
mach
noch
eine
auf
und
lerne,
niemals
in
Panik
zu
geraten
se
io
sto
con
la
mia
maraja,
ya
wenn
ich
mit
meiner
Maraja
zusammen
bin,
ja
basta
poco
per
stare
in
playa,
ya
braucht
es
wenig,
um
am
Strand
zu
sein,
ja
ma
se
i
piani
vanno
all'aria
aber
wenn
deine
Pläne
scheitern
tu
stappane
un'altra,
ed
impara
a
non
andare
mai
in
para
dann
mach
noch
eine
auf,
und
lerne,
nicht
die
Nerven
zu
verlieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taki
Album
Wireless
date de sortie
03-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.