Taki - Maraja (feat. Rompicapo) - traduction des paroles en allemand

Maraja (feat. Rompicapo) - Takitraduction en allemand




Maraja (feat. Rompicapo)
Maraja (feat. Rompicapo)
Oggi sono happy come l'hippo,
Heute bin ich happy wie das Hippo,
non sto sotto effetti, bevo un Lipton,
ich bin nicht drauf, ich trinke einen Lipton,
no che non mi buco, no che non Pippo,
nein, ich spritze nicht, nein, ich ziehe kein Koks,
fai il segugio come pluto ma sei Pippo
du spielst den Spürhund wie Pluto, aber du bist Goofy
e non rischio, rigo dritto, scrivo un libro
und ich riskiere nicht, ich bleibe auf Kurs, schreibe ein Buch
un jingle, spingo il ritmo, quale feat bro?
einen Jingle, treibe den Rhythmus an, was für ein Feature, Bro?
io ti ho visto, Zombicapo non l'hai spinto
Ich habe dich gesehen, Zombicapo, du hast ihn nicht gepusht
cambia prospettiva ascolta e resta zitto
ändere deine Perspektive, hör zu und halt den Mund
1, 2, 3, 4 schiaccio rec faccio rap sul laptop
1, 2, 3, 4, ich drücke auf Aufnahme, mache Rap auf dem Laptop
quale re? Quale capo?
welcher König? Welcher Boss?
Se c'è guerra combatto al tuo fianco perché
Wenn es Krieg gibt, kämpfe ich an deiner Seite, denn
mi alzo da terra e che l'apache sia con te
ich stehe vom Boden auf und möge der Apache mit dir sein
e se spesso gli altri mi stanno sul cazzo
und wenn mir die anderen oft auf die Nerven gehen,
è perché non ho mai avuto molti amici,
dann weil ich nie viele Freunde hatte,
e non so relazionarmi affatto
und ich weiß überhaupt nicht, wie man Beziehungen aufbaut
c'ho paura della folla,
ich habe Angst vor Menschenmengen,
delle commissioni e degli uffici
vor Kommissionen und Ämtern
io voglio la chitarra e il focolare
ich will die Gitarre und das Lagerfeuer
tra le stelle e tra le fiabe
zwischen den Sternen und zwischen den Märchen
con la luna che si specchia dentro al mare
mit dem Mond, der sich im Meer spiegelt
accendo il cuore spengo il cellulare
ich zünde mein Herz an, schalte das Handy aus
le emozioni già pronte a volare
die Emotionen sind schon bereit zu fliegen
perché tu sai già che
denn du weißt schon, dass
se io sto con la mia maraja, ya
wenn ich mit meiner Maraja zusammen bin, ja
basta poco per stare in playa, ya
braucht es wenig, um am Strand zu sein, ja
ma se i piani ti vanno all'aria
aber wenn deine Pläne den Bach runtergehen
tu stappane un'altra, ed impara a non andare mai in para
dann mach noch eine auf und lerne, niemals durchzudrehen
cumpe numerose, non ne ho vissute molte
zahlreiche Kumpels, ich habe nicht viele erlebt
ma di situa imbarazzanti un infinito e oltre
aber peinliche Situationen ohne Ende
ho visto gente rivangare storie ormai sepolte
ich habe Leute gesehen, die längst begrabene Geschichten wieder aufwärmen
e amici di 11/10 cechi con le proprie colpe
und Freunde von 11/10, die blind für ihre eigenen Fehler sind
c'era quello che non capiva
da war einer, der nicht verstand
tutto il male che faceva
all das Böse, das er tat
un altro ci soffriva
ein anderer litt darunter
e ripeteva ti pareva
und wiederholte, das war ja klar
comunque ormai è acqua passata
aber das ist jetzt Schnee von gestern
mi godo la mia serata
ich genieße meinen Abend
lancio il dado ma
ich würfle, aber
arriviamo a fine giornata
wir kommen ans Ende des Tages
che sia monopoly o jumanji
ob Monopoly oder Jumanji
non ci servono grammy o grammi
wir brauchen keine Grammys oder Gramm
torno a casa col sorriso
ich komme mit einem Lächeln nach Hause
e mi dimentico gli affanni perché
und vergesse meine Sorgen, denn
adesso io ho la chitarra e il focolare
jetzt habe ich die Gitarre und das Lagerfeuer
tra le stelle e tra le fiabe
zwischen den Sternen und zwischen den Märchen
con la luna che si specchia dentro al mare
mit dem Mond, der sich im Meer spiegelt
accendo il cuore spengo il cellulare
ich zünde mein Herz an, schalte das Handy aus
le emozioni già pronte a volare
die Emotionen sind schon bereit zu fliegen
perché tu sai già che
denn du weißt schon, dass
se io sto con la mia maraja, ya
wenn ich mit meiner Maraja zusammen bin, ja
basta poco per stare in playa, ya
braucht es wenig, um am Strand zu sein, ja
ma se i piani ti vanno all'aria
aber wenn deine Pläne den Bach runtergehen
tu stappane un'altra, ed impara a non andare mai in para
dann mach noch eine auf und lerne, niemals in Panik zu geraten
se io sto con la mia maraja, ya
wenn ich mit meiner Maraja zusammen bin, ja
basta poco per stare in playa, ya
braucht es wenig, um am Strand zu sein, ja
ma se i piani vanno all'aria
aber wenn deine Pläne scheitern
tu stappane un'altra, ed impara a non andare mai in para
dann mach noch eine auf, und lerne, nicht die Nerven zu verlieren





Writer(s): Taki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.