Takida - Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Takida - Better




Better
Лучше
Once again, I'm here but gone
Снова я здесь, но будто отсутствую,
And you've been hurting all alone
А ты страдаешь в одиночестве
For a long, long time
Уже очень, очень долго.
You're sleeping on the floor again
Ты снова спишь на полу
With a picture of a long-lost friend
С фотографией давно потерянного друга,
That's me before the cry
Это я до того, как начал плакать.
All these words I say
Все эти слова, что я говорю,
Don't mean anything, I realise
Ничего не значат, я понимаю.
Can I make you stay?
Могу ли я убедить тебя остаться?
I'll be better this time
Я буду лучше в этот раз.
I'll be better this time to you
Я буду лучше в этот раз для тебя.
Sometimes I don't care at all
Иногда мне совсем всё равно,
And this could be the final call
И это может быть последний звонок
For the angel and the dead
Для ангела и мертвеца.
Are we part of a plan?
Мы часть какого-то плана?
I wish I could understand
Хотел бы я понять,
Why I am who I am
Почему я такой, какой я есть.
All these words I say
Все эти слова, что я говорю,
Don't mean anything, I realise
Ничего не значат, я понимаю.
Can I make you stay?
Могу ли я убедить тебя остаться?
I'll be better this time
Я буду лучше в этот раз.
I'll be better this time to you
Я буду лучше в этот раз для тебя.
I'll be better this time
Я буду лучше в этот раз.
I'll be better this time to you
Я буду лучше в этот раз для тебя.
You're an idiot
Ты дурочка.
Give me one more try
Дай мне ещё один шанс.
Now go to hell
Иди к чёрту.
Wait, please be mine
Постой, пожалуйста, будь моей.
I'm an idiot
Я идиот.
I'm an idiot
Я идиот.
I'm an idiot
Я идиот.
All these words I say
Все эти слова, что я говорю,
Don't mean anything, I realise
Ничего не значат, я понимаю.
Can I make you stay?
Могу ли я убедить тебя остаться?
All these words I say
Все эти слова, что я говорю,
Don't mean anything, I realise
Ничего не значат, я понимаю.
Can I make you stay?
Могу ли я убедить тебя остаться?
I'll be better this time
Я буду лучше в этот раз.
I'll be better this time to you
Я буду лучше в этот раз для тебя.
I'll be better this time
Я буду лучше в этот раз.
I'll be better this time to you
Я буду лучше в этот раз для тебя.
Oh, I'll be better this time
О, я буду лучше в этот раз.
I'll be better this time to you
Я буду лучше в этот раз для тебя.





Writer(s): Robert Pettersson, Kristoffer Söderström, Tomas Wallin, Ryan Star


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.