Takida - My Dove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Takida - My Dove




You miss the times we had
Ты скучаешь по временам, которые у нас были.
I will never be the same
Я никогда не буду прежним.
I could still feel your touch
Я все еще чувствую твое прикосновение.
But there is no more crucial flame
Но нет более важного пламени.
Sad eyes
Грустные глаза
Watching me
Наблюдает за мной.
Soul sign
Знак души
Empty
Пустой
You failed me
Ты подвел меня.
You made us blind
Ты сделал нас слепыми.
Be lies on the waterline
Ложь на ватерлинии
You failed me
Ты подвел меня.
You let me down
Ты подвел меня.
Sail away
Уплывай!
No more tears
Больше никаких слез.
No more agonizing calls
Больше никаких мучительных звонков.
Victim never again
Жертва больше никогда
I will embrace that cold rain fog
Я обниму этот холодный дождевой туман.
Heartless
Бессердечный
Just bring
Просто принеси
Fly now
Лети сейчас же
And break free
И вырваться на свободу
You failed me
Ты подвел меня.
You made us blind
Ты сделал нас слепыми.
Be lies on the waterline
Ложь на ватерлинии
You failed me
Ты подвел меня.
And you are in denial
И ты все отрицаешь.
Sail away
Уплывай!
There goes my only wonder
Вот и мое единственное чудо.
I felt a rake got to made it go away
Я почувствовал что грабли должны были заставить его уйти
(Missing)
(Пропал без вести)
You are lying here
Ты лежишь здесь.
Painting your skin my love
Раскрашиваю твою кожу любовь моя
Sad eyes
Грустные глаза
Watching me
Наблюдает за мной.
Soul sign
Знак души
Empty
Пустой
Heartless
Бессердечный
Just bring
Просто принеси
Fly now
Лети сейчас же
Break free
Вырваться на волю
You failed me
Ты подвел меня.
You made us blind
Ты сделал нас слепыми.
Be lies on the waterline
Ложь на ватерлинии
You failed me
Ты подвел меня.
And you are in denial
И ты все отрицаешь.
Sail away
Уплывай!
There goes my only wonder
Вот и мое единственное чудо.
I felt a rake got to made it go away
Я почувствовал что грабли должны были заставить его уйти
(Missing)
(Пропал без вести)
You are lying here yeah
Ты лежишь здесь, да
There goes my only love-oh
А вот и моя единственная любовь ...
I felt a rake got to make it go away
Я чувствовал, что грабли должны заставить его уйти.
(Missing)
(Пропал без вести)
You are lying here
Ты лежишь здесь.
There goes my only wonder
Вот и мое единственное чудо.





Writer(s): Robert Karl Pettersson, Christian Bror Rehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.