Takida - The Game - traduction des paroles en allemand

The Game - Takidatraduction en allemand




The Game
Das Spiel
(Take off your clothes and I'll love you all night)
(Zieh deine Kleider aus und ich werde dich die ganze Nacht lieben)
Take off your clothes and I'll love you all night
Zieh deine Kleider aus und ich werde dich die ganze Nacht lieben
Give me a show when the feeling's alright
Gib mir eine Show, wenn das Gefühl stimmt
I always knew that you're crazy and you wanted to play
Ich wusste immer, dass du verrückt bist und spielen wolltest
Come here, I want to hear you say
Komm her, ich will dich sagen hören
Just sit down, get it up, I'm on top
Setz dich einfach hin, mach's hoch, ich bin oben
When the flood rushes in, we don't stop
Wenn die Flut hereinbricht, hören wir nicht auf
No one wants to see the rising of a new day
Niemand will den Aufgang eines neuen Tages sehen
The ending of the game
Das Ende des Spiels
I can never ever really explain
Ich kann niemals wirklich erklären
How I work and it's not your fault
Wie ich funktioniere, und es ist nicht deine Schuld
When the urge is rising and I want you in my heart
Wenn der Drang steigt und ich dich in meinem Herzen haben will
Morning comes, I'm on the runaway train
Der Morgen kommt, ich bin im Schnellzug auf der Flucht
No sugar left in me, there's nothing but salt
Kein Zucker mehr in mir, da ist nichts als Salz
And I know it's too late
Und ich weiß, es ist zu spät
I don't want to feel this way
Ich will mich nicht so fühlen
But I feel it
Aber ich fühle es
Take off your clothes and I'll love you all night
Zieh deine Kleider aus und ich werde dich die ganze Nacht lieben
Give me a show when the feeling's alright
Gib mir eine Show, wenn das Gefühl stimmt
I always knew that you're crazy and you wanted to play
Ich wusste immer, dass du verrückt bist und spielen wolltest
Come here, I want to hear you say
Komm her, ich will dich sagen hören
Just sit down, get it up, I'm on top
Setz dich einfach hin, mach's hoch, ich bin oben
When the flood rushes in, we don't stop
Wenn die Flut hereinbricht, hören wir nicht auf
No one wants to see the rising of a new day (oh)
Niemand will den Aufgang eines neuen Tages sehen (oh)
The ending of the game
Das Ende des Spiels
Disappointment really burns your flag
Enttäuschung verbrennt wirklich deine Flagge
You know I don't want you to feel alone
Du weißt, ich will nicht, dass du dich allein fühlst
All the words I used to say, I don't say them anymore
All die Worte, die ich zu sagen pflegte, sage ich nicht mehr
'Cause I'm a liar, I've been so bad, I cannot make it right
Denn ich bin ein Lügner, ich war so schlecht, ich kann es nicht wiedergutmachen
I cannot condone, but I can give you my body
Ich kann es nicht gutheißen, aber ich kann dir meinen Körper geben
No one has to know, do you feel it?
Niemand muss es wissen, fühlst du es?
Take off your clothes and I'll love you all night
Zieh deine Kleider aus und ich werde dich die ganze Nacht lieben
Give me a show when the feeling's alright
Gib mir eine Show, wenn das Gefühl stimmt
I always knew that you're crazy and you wanted to play
Ich wusste immer, dass du verrückt bist und spielen wolltest
Come here, I want to hear you say
Komm her, ich will dich sagen hören
Just sit down, get it up, I'm on top
Setz dich einfach hin, mach's hoch, ich bin oben
When the flood rushes in, we don't stop
Wenn die Flut hereinbricht, hören wir nicht auf
No one wants to see the rising of a new day (oh)
Niemand will den Aufgang eines neuen Tages sehen (oh)
The ending of the game
Das Ende des Spiels
I know
Ich weiß
I'm not honest, in disguise
Ich bin nicht ehrlich, ich verstelle mich
You still glow
Du glühst immer noch
Let's go for a ride (go for a ride)
Lass uns eine Spritztour machen (mach eine Spritztour)
The wind in your hair
Der Wind in deinem Haar
And your loving eyes
Und deine liebevollen Augen
Makes me aware
Machen mir bewusst
I'm a beast inside
Ich bin ein Biest im Inneren
I feel it
Ich fühle es
Take off your clothes and I'll love you all night
Zieh deine Kleider aus und ich werde dich die ganze Nacht lieben
Give me a show when the feeling's alright
Gib mir eine Show, wenn das Gefühl stimmt
I always knew that you're crazy and you wanted to play
Ich wusste immer, dass du verrückt bist und spielen wolltest
Come here, I want to hear you say
Komm her, ich will dich sagen hören
(Just sit down), get it up, I'm on top
(Setz dich einfach hin), mach's hoch, ich bin oben
When the flood rushes in, we don't stop
Wenn die Flut hereinbricht, hören wir nicht auf
No one wants to see the rising of a new day (oh)
Niemand will den Aufgang eines neuen Tages sehen (oh)
The ending of the game
Das Ende des Spiels
Take off your clothes (yeah) and I'll love you all night
Zieh deine Kleider aus (yeah) und ich werde dich die ganze Nacht lieben
Give me a show (yeah) when the feeling's alright
Gib mir eine Show (yeah), wenn das Gefühl stimmt
I always knew that you're crazy and you wanted to play
Ich wusste immer, dass du verrückt bist und spielen wolltest
Come here, I want to hear you say
Komm her, ich will dich sagen hören
Just sit down, get it up, I'm on top
Setz dich einfach hin, mach's hoch, ich bin oben drauf
When the flood rushes in, we don't stop
Wenn die Flut hereinbricht, hören wir nicht auf
No one wants to see the rising of a new day (oh)
Niemand will den Aufgang eines neuen Tages sehen (oh)
The ending of the game
Das Ende des Spiels





Writer(s): Chris Rehn, Robert Pettersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.