Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
sent
the
perfect
gift
Небеса
послали
идеальный
дар
Five
feet
eight
inches
tall
Ростом
пять
футов
восемь
That
jealous
boy
inside
me
Тот
ревнивый
парень
внутри
меня
I
done
taught
him
how
to
crawl
Я
научил
его
ползать
Heaven
sent
the
perfect
gift
Небеса
послали
идеальный
дар
Five
feet
eight
inches
tall
Ростом
пять
футов
восемь
All
the
way
you
take
me,
take
it
Ты
берёшь
меня
до
конца,
забирай
(You
take
it
all
the
way)
(Ты
забираешь
всё
до
конца)
Never
met
a
stranger,
yes
she
always
stays
on
call
Незнакомцев
не
бывает,
да,
она
всегда
на
связи
All
the
way
you
take
me,
take
it
Ты
берёшь
меня
до
конца,
забирай
(You
take
it
all
the
way)
(Ты
забираешь
всё
до
конца)
I
ain't
the
first
man
you've
been
with
still
Я
не
первый
парень
с
тобой,
но
I
don't
care
at
all
Мне
всё
равно
Yeah
that
jealous
boy
inside
me
Да,
тот
ревнивый
парень
внутри
меня
I
done
taught
him
how
to
crawl
Я
научил
его
ползать
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
And
all
I
want
is
more
И
всё,
чего
я
хочу,
это
больше
All
I
want
is
more
Всё,
чего
я
хочу,
это
больше
Oh
behind
you're
green
mean
go
eyes
О,
за
твоими
злыми
зелёными
глазами
Where
my
instincts
know
not
to
trust
Где
мой
инстинкт
велит
не
доверять
Anything
too
complicated
Всему
слишком
сложному
You
look
both
ways
before
you
cross
Ты
смотришь
в
обе
стороны,
прежде
чем
перейти
But
accidents
do
happen
Но
аварии
случаются
Knock
you
back
and
off
your
feet
Сбивают
с
ног
And
when
that
push
comes
to
a
shove
И
когда
толчок
доходит
до
борьбы
We've
got
a
headfirst
kind
of
love
У
нас
любовь
с
головой
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
take
it
Ты
берёшь
меня
до
конца,
забирай
All
the
way
you
take
me,
take
it
Ты
берёшь
меня
до
конца,
забирай
(You
take
me
all
the
way)
(Ты
берёшь
меня
всё
до
конца)
All
the
way
you
take
me,
take
it
Ты
берёшь
меня
до
конца,
забирай
All
I
want
is
more,
you
take
me
Всё,
чего
я
хочу,
это
больше,
ты
берёшь
меня
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
Ты
берёшь
меня,
всё
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Cooper Shaun, Nolan John Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.