Taking Back Sunday - Cut Me Up Jenny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taking Back Sunday - Cut Me Up Jenny




Oh...
О...
On a borrowed mattress you were stopping time
На одолженном матрасе ты останавливал время.
I′ve been watching you
Я наблюдал за тобой.
I've been watching you
Я наблюдал за тобой.
For hours and hours before you knew, ooh
За долгие часы до того, как ты узнал, о-о-о ...
You are the satin noose
Ты-атласная петля.
I′ve been saving up to buy you.
Я копил деньги, чтобы купить тебя.
You are the polished-pearl grips of your fathers .45,
Вы-перламутровые рукоятки ваших отцов 45 калибра.
Give me all those gory details,
Расскажи мне все эти кровавые подробности.
Do tell, do tell.
Рассказывай, рассказывай.
So cut me up, Jenny,
Так разрежь меня, Дженни.
Well, cut me up gently
Что ж, режь меня осторожно.
I took full advantage of
Я воспользовался этим в полной мере.
Being taken full advantage of
Быть использованным в полной мере
Yeah, I took what I could get
Да, я взял все, что мог получить.
And eventually it took the place of love
И в конце концов она заняла место любви.
The match-makers in heaven,
Сваты на небесах,
Oh, they've got a one-track mind
О, у них однобокий ум.
So in our case, I don't think they mind
Так что в нашем случае, я не думаю, что они возражают.
Alright...
Ладно...
Finger prints, a perfect match
Отпечатки пальцев-идеальная пара.
And no you didn′t have to leave the way you did
И нет, ты не должна была уходить так, как ушла.
I′ve been watching you
Я наблюдал за тобой.
I've been watching you
Я наблюдал за тобой.
Most times you never knew.
В большинстве случаев ты никогда не знал.
You are a Sunday afternoon
Ты-воскресный день.
With nothing to do
Делать нечего
You are Manhattan in June
Ты-Манхэттен в июне.
As the population′s wearing next to nothing.
Поскольку население почти ничего не носит.
So cut me up, Jenny
Так разрежь меня, Дженни.
Well, cut me up gently.
Что ж, режь меня осторожно.
I took full advantage of
Я воспользовался этим в полной мере.
Being taken full advantage of
Быть использованным в полной мере
Yeah, I took what I could get
Да, я взял все, что мог получить.
And eventually it took the place of love
И в конце концов она заняла место любви.
The match-makers in heaven,
Сваты на небесах,
Oh, they got a one-track mind
О, у них однобокий ум.
So in our case, I don't think they mind
Так что в нашем случае, я не думаю, что они возражают.
No in our case, I don′t think they mind
Нет, в нашем случае, я не думаю, что они возражают.
So cut me up, Jenny
Так разрежь меня, Дженни.
Well, cut me up gently
Что ж, режь меня осторожно.
Yeah...
Да...
Talking about our prayer
Мы говорим о нашей молитве.
Is it gonna make me swear?
Это заставит меня поклясться?
Yeah, move on, right on
Да, двигайся дальше, прямо сейчас
Give me all those gory details,
Расскажи мне все эти кровавые подробности.
Do tell, do tell.
Рассказывай, рассказывай.
So cut me up, Jenny,
Так разрежь меня, Дженни.
Well, cut me up gently.
Что ж, режь меня осторожно.
I took full advantage of
Я воспользовался этим в полной мере.
Being taken full advantage of
Быть использованным в полной мере
Yeah, I took what I could get
Да, я взял все, что мог получить.
And eventually it took the place of love
И в конце концов она заняла место любви.
The match-makers in heaven,
Сваты на небесах,
Oh, they've got a one-track mind
О, у них однобокий ум.
So in our case, I don′t think they mind
Так что в нашем случае, я не думаю, что они возражают.
So cut me up, Jenny
Так разрежь меня, Дженни.
(Cut me up Jenny)
(Разрежь меня, Дженни)
Cut me up gently
Разрежь меня нежно.
(Cut me up gently)
(Режь меня нежно)
So cut me up, Jenny
Так разрежь меня, Дженни.
(Cut me up Jenny)
(Разрежь меня, Дженни)
Well, cut me up gently
Что ж, режь меня осторожно.
(Cut me up gently)
(Режь меня нежно)
So cut me up, Jenny
Так разрежь меня, Дженни.
(Cut me up, Jenny)
(Разрежь меня, Дженни!)
Cut me up, Jenny
Разрежь меня, Дженни.
(Cut me up, Jenny)
(Разрежь меня, Дженни!)
Well, cut me up gently
Что ж, режь меня осторожно.
(Cut me up gently)
(Режь меня нежно)
Cut me up, Jenny
Разрежь меня, Дженни.
Cut me up gently
Разрежь меня нежно.





Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A, Fazzi Matthew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.