Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cute Without The 'e'
Милашка без «шки»
Your
lipstick,
his
collar.
don′t
bother
Angel
Твоя
помада,
его
воротник.
Не
беспокойся,
ангел,
I
know
exactly
what
goes
on
Я
точно
знаю,
что
происходит,
When
everything
you'll
get
is
Когда
всё,
что
ты
получишь,
это
Everything
that
you′ve
wanted,
princess
Всё,
чего
ты
хотела,
принцесса.
(Well
which
would
you
prefer)
(Ну
что
ты
предпочтешь)
My
finger
on
the
trigger,
or
Мой
палец
на
курке,
или
(Me
face
down,
down
across
your
floor)
(Меня
лицом
вниз,
на
твоём
полу)
Me
face
down,
down
across
your
floor
Меня
лицом
вниз,
на
твоём
полу
(Me
face
down,
down
across
your
floor)
(Меня
лицом
вниз,
на
твоём
полу)
Well
just
so
long
as
this
thing's
loaded
Ну,
пока
эта
штука
заряжена.
And
will
you
tell
all
your
friends
И
расскажешь
ли
ты
всем
своим
подругам,
You've
got
your
gun
to
my
head
Что
ты
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinkin,
Всё
это
были
лишь
мечты,
This
all
was
only
wishful
thinkin
Всё
это
были
лишь
мечты.
And
will
you
tell
all
your
friends
И
расскажешь
ли
ты
всем
своим
подругам,
You′ve
got
your
gun
to
my
head
Что
ты
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinkin,
Всё
это
были
лишь
мечты,
This
all
was
only
wishful
thinkin
Всё
это
были
лишь
мечты.
Don't
bother
trying
to
explain
Angel
Не
пытайся
объяснять,
ангел,
I
know
exactly
what
goes
on
when
you′re
on
and
Я
точно
знаю,
что
происходит,
когда
ты
на
взводе,
и
How
about
I'm
outside
of
your
window
Как
насчёт
того,
что
я
за
твоим
окном
(How
about
I′m
outside
of
your
window)
(Как
насчёт
того,
что
я
за
твоим
окном)
Watchin
him
keep
the
details
covered
Наблюдаю,
как
он
скрывает
детали.
You're
such
a
sucker
(you′re
such
a
sucker)
Ты
такая
наивная
(ты
такая
наивная)
For
a
sweet
talker,
yeah
На
сладкие
речи,
да.
And
will
you
tell
all
your
friends
И
расскажешь
ли
ты
всем
своим
подругам,
You've
got
your
gun
to
my
head
Что
ты
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinkin,
Всё
это
были
лишь
мечты,
This
all
was
only
wishful
thinkin
Всё
это
были
лишь
мечты.
(The
only
thing
that
I
regret
is
that
I,
I
never
let
you
hold
me
back)
(Единственное,
о
чём
я
жалею,
это
то,
что
я,
я
никогда
не
позволял
тебе
меня
удержать)
And
will
you
tell
all
your
friends
И
расскажешь
ли
ты
всем
своим
подругам,
You've
got
your
gun
to
my
head
Что
ты
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinkin,
Всё
это
были
лишь
мечты,
This
all
was
only
wishful
thinkin
Всё
это
были
лишь
мечты.
Hoping
for
the
best
just
hoping
nothing
happens
Надеясь
на
лучшее,
просто
надеясь,
что
ничего
не
случится.
A
thousand
clever
lines
unread
on
clever
napkins
Тысяча
остроумных
строк,
непрочитанных
на
изящных
салфетках.
I
will
never
ask
if
you
don′t
ever
tell
me
Я
никогда
не
спрошу,
если
ты
мне
не
скажешь.
I
know
you
well
enough
to
know
you
never
loved
me
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
знать,
что
ты
меня
никогда
не
любила.
Hoping
for
the
best
just
hoping
nothing
happens
Надеясь
на
лучшее,
просто
надеясь,
что
ничего
не
случится.
A
thousand
clever
lines
unread
on
clever
napkins
Тысяча
остроумных
строк,
непрочитанных
на
изящных
салфетках.
I
will
never
ask
if
you
don′t
ever
tell
me
Я
никогда
не
спрошу,
если
ты
мне
не
скажешь.
I
know
you
well
enough
to
know
you
never
loved
me
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
знать,
что
ты
меня
никогда
не
любила.
Hoping
for
the
best
just
hoping
nothing
happens
Надеясь
на
лучшее,
просто
надеясь,
что
ничего
не
случится.
A
thousand
clever
lines
unread
on
clever
napkins
Тысяча
остроумных
строк,
непрочитанных
на
изящных
салфетках.
I
will
never
ask
if
you
don't
ever
tell
me
Я
никогда
не
спрошу,
если
ты
мне
не
скажешь.
I
know
you
well
enough
to
know...
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
знать...
Why
can′t
I
feel
anything
Почему
я
ничего
не
чувствую
From
anyone
other
than
you?
Ни
от
кого,
кроме
тебя?
Why
can't
I
feel
anything
Почему
я
ничего
не
чувствую
From
anyone
other
than
you?
Ни
от
кого,
кроме
тебя?
And
all
of
this
was
all
your
fault
И
всё
это
было
по
твоей
вине.
And
all
of
this
И
всё
это...
(I
stay
jealous)
(Я
остаюсь
ревнивым)
I
stay
wrecked
and
jealous
for
this,
Я
остаюсь
разбитым
и
ревнивым
из-за
этого,
For
this
simple
reason
По
этой
простой
причине
I
just
need
to
keep
you
in
mind
Мне
просто
нужно
помнить
тебя
As
something
larger
than
life
Как
нечто
большее,
чем
жизнь.
(She′ll
destroy
us
all
before
she's
through
(Она
уничтожит
нас
всех,
прежде
чем
закончит
And
find
a
way
to
blame
somebody
else)
И
найдёт
способ
обвинить
кого-то
другого)
I
stay
wrecked
and
jealous
for
this,
Я
остаюсь
разбитым
и
ревнивым
из-за
этого,
For
this
simple
reason
По
этой
простой
причине
I
just
need
to
keep
you
in
mind
Мне
просто
нужно
помнить
тебя
As
something
larger
than
life
Как
нечто
большее,
чем
жизнь.
(She′ll
destroy
us
all
before
she's
through
(Она
уничтожит
нас
всех,
прежде
чем
закончит
And
find
a
way
to
blame
somebody
else)
И
найдёт
способ
обвинить
кого-то
другого)
I
stay
wrecked
and
jealous
for
this,
Я
остаюсь
разбитым
и
ревнивым
из-за
этого,
For
this
simple
reason
По
этой
простой
причине
I
just
need
to
keep
you
in
mind
Мне
просто
нужно
помнить
тебя
As
something
larger
than
life!
Как
нечто
большее,
чем
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, John Thomas Nolan, Mark O'connell, Shaun Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.