Paroles et traduction Taking Back Sunday - Cute Without The 'E' (Cut From The Team)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cute Without The 'E' (Cut From The Team)
Милая без "Е" (Выкинутая из команды)
Your
lipstick,
in
his
collar
don't
bother,
angel
Твоя
помада
на
его
воротнике
не
беспокоит,
ангел,
I
know
exactly
what
goes
on
Я
точно
знаю,
что
происходит.
When
everything
you'll
get
is
Когда
всё,
что
ты
получишь,
это
Everything
that
you've
wanted,
princess
(well,
which
would
you
prefer?)
Всё,
чего
ты
хотела,
принцесса
(ну,
что
ты
предпочтешь?)
My
finger
on
the
trigger,
or
Мой
палец
на
курке,
или
(Me
face
down,
down
across
your
floor?)
(Меня
лицом
вниз,
на
твоём
полу?)
Ah,
me
face
down,
down
across
your
floor
Ах,
меня
лицом
вниз,
на
твоём
полу.
(Me
face
down,
down
across
your
floor)
(Меня
лицом
вниз,
на
твоём
полу)
Well,
just
so
long
as
this
thing's
loaded
Ну,
пока
эта
штука
заряжена...
And
will
you
tell
all
your
friends
you've
got
your
gun
to
my
head?
И
ты
расскажешь
всем
своим
друзьям,
что
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinking
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием.
This
all
was
only
wishful
thinking
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием.
And
will
you
tell
all
your
friends
you've
got
your
gun
to
my
head?
И
ты
расскажешь
всем
своим
друзьям,
что
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinking
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием.
This
all
was
only
wishful
thinking,
let's
go
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием,
поехали.
Don't
bother
trying
to
explain,
angel
Не
пытайся
объяснить,
ангел,
I
know
exactly
what
goes
on
when
you're
on,
and
Я
точно
знаю,
что
происходит,
когда
ты
на
взводе,
и
How
'bout
I'm
outside
of
your
window?
(How
'bout
I'm
outside
of
your
window)
Как
насчёт
того,
что
я
стою
под
твоим
окном?
(Как
насчёт
того,
что
я
стою
под
твоим
окном)
Watchin'
him
keep
the
details
covered
Наблюдаю,
как
он
скрывает
детали.
You're
such
a
sucker
for
a
sweet
talker
(you're
such
a
sucker)
yeah
Ты
так
падка
на
сладкие
речи
(ты
так
падка),
да.
And
will
you
tell
all
your
friends
you've
got
your
gun
to
my
head?
И
ты
расскажешь
всем
своим
друзьям,
что
приставила
пистолет
к
моей
голове?
This
all
was
only
wishful
thinking
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием.
This
all
was
only
wishful
thinking
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием.
And
will
you
tell
all
your
friends
(the
only
thing)
И
ты
расскажешь
всем
своим
друзьям
(единственное,
о
чём)
You've
got
your
gun
to
my
head?
(I
regret)
Что
приставила
пистолет
к
моей
голове?
(я
жалею)
This
all
was
only
wishful
thinking
(is
that
I
care)
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием
(это
то,
что
я
переживаю)
This
all
was
only
wishful
thinking
(I
never
let
you
hold
me
back)
Всё
это
было
лишь
благим
пожеланием
(я
никогда
не
позволял
тебе
меня
сдерживать)
Hoping
for
the
best,
just
hoping
nothing
happens
Надеясь
на
лучшее,
просто
надеясь,
что
ничего
не
случится.
A
thousand
clever
lines
unread
on
clever
napkins
Тысяча
остроумных
фраз,
непрочитанных
на
остроумных
салфетках.
I
will
never
ask
if
you
don't
ever
tell
me
Я
никогда
не
спрошу,
если
ты
мне
никогда
не
расскажешь.
I
know
you
well
enough
to
know
you'll
never
love
me
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
знать,
что
ты
никогда
не
полюбишь
меня.
Hoping
for
the
best
just
hoping,
nothing
happens
(why
can't
I
feel)
Надеясь
на
лучшее,
просто
надеясь,
что
ничего
не
случится
(почему
я
не
могу
чувствовать)
A
thousand
clever
lines
unread
on
clever
napkins
(anything
from)
Тысяча
остроумных
фраз,
непрочитанных
на
остроумных
салфетках
(ничего
от)
I
will
never
ask
if
you
don't
ever,
tell
me
(anyone
other
than
you?)
Я
никогда
не
спрошу,
если
ты
мне
никогда
не
расскажешь
(кого-либо,
кроме
тебя?)
I
know
you
well
enough
to
know
you'll
never
love
me
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
знать,
что
ты
никогда
не
полюбишь
меня.
Hoping
for
the
best,
just
hoping
nothing
happens
(why
can't
I
feel
anything)
Надеясь
на
лучшее,
просто
надеясь,
что
ничего
не
случится
(почему
я
ничего
не
чувствую)
A
thousand
clever
lines
unread
on
clever
napkins
(from)
Тысяча
остроумных
фраз,
непрочитанных
на
остроумных
салфетках
(от)
I
will
never
ask
if
you
don't
ever,
tell
me
(anyone
other)
Я
никогда
не
спрошу,
если
ты
мне
никогда
не
расскажешь
(кого-либо
другого)
I
know
you
well
enough
to
know
(than
you?)
Я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
знать
(кроме
тебя?)
And
all
of
this
was
all
your
fault
И
всё
это
было
по
твоей
вине.
And
all
of
this
(it
makes
things
worse)
И
всё
это
(это
всё
усложняет)
I
stay
wrecked
and
jealous
for
this
Я
остаюсь
разбитым
и
ревнивым
из-за
этого.
For
this
simple
reason,
I
just
need
to
keep
you
in
mind
По
этой
простой
причине,
мне
просто
нужно
держать
тебя
в
голове
As
something
larger
than
life
Как
нечто
большее,
чем
жизнь.
I
stay
wrecked
and
jealous
for
this
(she'll
destroy
us)
Я
остаюсь
разбитым
и
ревнивым
из-за
этого
(она
разрушит
нас)
For
this
simple
reason
I
(all
before
she's
through)
По
этой
простой
причине
я
(прежде
чем
она
закончит)
Just
need
to
keep
you
in
mind
(and
find
a
way
to
blame)
Просто
должен
держать
тебя
в
голове
(и
найти
способ
обвинить)
As
something
larger
than
life
(somebody
else)
Как
нечто
большее,
чем
жизнь
(кого-то
ещё)
I
stay
wrecked
and
jealous
for
this
(she'll
destroy
us
all)
Я
остаюсь
разбитым
и
ревнивым
из-за
этого
(она
разрушит
нас
всех)
For
this
simple
reason,
I
(before
she's
through)
По
этой
простой
причине
я
(прежде
чем
она
закончит)
Just
need
to
keep
you
in
mind
(and
find
a
way
to
blame)
Просто
должен
держать
тебя
в
голове
(и
найти
способ
обвинить)
As
something
larger
than
life
(somebody
else)
Как
нечто
большее,
чем
жизнь
(кого-то
ещё)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Aoki, John Thomas Nolan, Adam Burbank Lazzara, Shaun Cooper, Mark O'connell, Edward Reyes
Album
Twenty
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.