Taking Back Sunday - Great Romances of the 20th Century (Live Acoustic TAYF10) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taking Back Sunday - Great Romances of the 20th Century (Live Acoustic TAYF10)




Great Romances of the 20th Century (Live Acoustic TAYF10)
Великие романы XX века (живая акустическая версия TAYF10)
(Talking) A beautiful girl can make you dizzy, like you′ve been
(Говорю) Красивая девушка может вскружить тебе голову, словно ты
Drinking jack and coke all morning.
Пил виски с колой всё утро.
She can make you feel high, fill a single greatest commodity known to man:
Она может дать тебе почувствовать себя на высоте, наполнить тебя единственным самым ценным товаром, известным человеку:
Promise; promise of a better day, promise of a greater hope, promise of a new tomorrow.
Надеждой; надеждой на лучший день, надеждой на большую веру, надеждой на новое завтра.
This particular aura can be found in the gate of a beautiful girl:
Эту особую ауру можно найти во взгляде красивой девушки:
In her smile, and in her soul, and the way she makes every
В её улыбке, и в её душе, и в том, как она делает каждую
Rotten little thing about life seem like it's gonna be ok.
Прогнившую мелочь в жизни похожей на то, что всё будет хорошо.
September never stays this cold where I come from
Сентябрь никогда не бывает таким холодным там, откуда я родом,
And you know I′m not one for complaining,
И ты знаешь, я не из тех, кто жалуется,
But I love the way you roll excuses off the tip of your tongue
Но мне нравится, как ты сбрасываешь оправдания с кончика своего языка,
As I slowly fall apart (slowly, quietly, slowly)
Пока я медленно разваливаюсь на части (медленно, тихо, медленно)
Fall apart
Разваливаюсь на части.
This won't mean a thing come tomorrow
Завтра это ничего не будет значить,
And that's exactly how I′ll make it seem
И именно так я это и представлю,
Cause I′m still not sleeping,
Потому что я всё ещё не сплю,
Thinking I've crawled home from worse than this
Думая, что я приползал домой и в худшем состоянии.
So please, please (please)
Так что, пожалуйста, пожалуйста (пожалуйста),
I′m running out of sympathy (I'm running out of sympathy)
У меня заканчивается сочувствие меня заканчивается сочувствие),
And I never said I′d take this,
И я никогда не говорил, что стерплю это,
I never said I'd take this lying down
Я никогда не говорил, что буду спокойно это сносить.
She says, come on come on, let′s just get this over with
Она говорит: "Давай, давай, давай просто покончим с этим."
She says, come on come on, let's just get this over with
Она говорит: "Давай, давай, давай просто покончим с этим."
She says, come on come on, let's just get this over with
Она говорит: "Давай, давай, давай просто покончим с этим."
She says, come on, come on.
Она говорит: "Давай, давай".
(I never said I′d take this lying down, let′s just get this over with,
никогда не говорил, что буду спокойно это сносить, давай просто покончим с этим,
And I've crawled home from worse than this)
И я приползал домой и в худшем состоянии.)
You always come close but this never comes easy,
Ты всегда подходишь близко, но это никогда не дается легко,
(I still know everything)
всё ещё всё знаю.)
You always come close but this never comes easy,
Ты всегда подходишь близко, но это никогда не дается легко,
I still know everything.
Я всё ещё всё знаю.
You always come close but this never comes easy,
Ты всегда подходишь близко, но это никогда не дается легко,
I still know everything.
Я всё ещё всё знаю.
You always come so close...
Ты всегда подходишь так близко...
I still know everything, I still know everything
Я всё ещё всё знаю, я всё ещё всё знаю.
I still know...
Я всё ещё знаю...
You always come close but this never comes easy
Ты всегда подходишь близко, но это никогда не дается легко.
You always come close but this never comes easy
Ты всегда подходишь близко, но это никогда не дается легко.
You always come... you come in close
Ты всегда подходишь... ты подходишь близко.
I never said I′d take this lying down,
Я никогда не говорил, что буду спокойно это сносить,
I never said I'd take this lying down,
Я никогда не говорил, что буду спокойно это сносить,
I never said I′d take this lying down,
Я никогда не говорил, что буду спокойно это сносить,
But I've crawled home from worse than this
Но я приползал домой и в худшем состоянии.
If it′s not keeping you up nights,
Если это не лишает тебя сна по ночам,
Then what's the point?
Тогда в чём смысл?
Then what's the point?
Тогда в чём смысл?
Then what′s the point?
Тогда в чём смысл?
Then what′s the point?
Тогда в чём смысл?
I'm in your room, now is this turning you on?
Я в твоей комнате, это тебя возбуждает?
Am I turning you on?
Я тебя возбуждаю?
I′m in your room, are you turned on?
Я в твоей комнате, ты возбуждена?
I'm on the corner of your bed,
Я сижу на краю твоей кровати,
I′m thinking maybe, are you turned on?
Я думаю, может быть, ты возбуждена?
Are you turned on?
Ты возбуждена?





Writer(s): Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, John Thomas Nolan, Mark O'connell, Shaun Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.