Paroles et traduction Taking Back Sunday - Number Five With A Bullet
We′re
gonna
die
like
this
you
know
Мы
умрем
вот
так
понимаешь
Miserable
and
old
Несчастный
и
старый.
Really
gotta
hand
it
to
you
Я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
Really
gotta
hand
it
to
you
Я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
Are
you
positive?
Ты
уверен?
Absolutely
sure
Абсолютно
уверен
Well
just
get
dressed,
Don't
do
this
Ну,
просто
одевайся,
не
делай
этого.
Just
get
dressed,
Don′t
do
this
Просто
оденься,
не
делай
этого.
Spend
the
night
lit
listening
to
miles
davis
Провести
ночь
в
огне,
слушая
Майлза
Дэвиса.
You
said
it
makes
you
want
to
fall
in
love
Ты
сказала,
что
это
заставляет
тебя
хотеть
влюбиться.
Or
be
smart
enough
to
keep
your
distance
Или
быть
достаточно
умным,
чтобы
держать
дистанцию?
You
can't
decide,
you
can't
decide
Ты
не
можешь
решить,
ты
не
можешь
решить.
We′re
gonna
die
like
this
you
know
Мы
умрем
вот
так
понимаешь
Miserable
and
old
Несчастный
и
старый
Really
gotta
hand
it
to
you
Я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
Really
gotta
hand
it
to
you
Я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
(Well
just
so
you
know)
(Ну,
просто
чтобы
ты
знал)
Are
you
positive?
Ты
уверен?
(When
we
get
home)
(Когда
мы
вернемся
домой)
Absolutely
sure
Абсолютно
уверен
(We′re
through)
(мы
закончили).
Well
just
get
dressed,
don't
do
this
Ну,
просто
одевайся,
не
делай
этого.
(We′re
through)
(Между
нами
все
кончено)
Just
get
dressed,
don't
do
this
Просто
оденься,
не
делай
этого.
It′s
a
long
way
back
south
Это
долгий
путь
на
юг.
(To
where
i
belong)
(Туда,
где
мое
место)
Well
you've
been
there
once
or
twice
Ну,
ты
был
там
раз
или
два.
(And
you
still
don′t
like
it)
(И
тебе
все
еще
это
не
нравится)
I
say
you
just
never
gave
it
a
chance
Я
говорю,
что
ты
никогда
не
давал
этому
шанса.
(Well
give
me
a
chance,
give
me
a
chance)
(Ну,
дай
мне
шанс,
дай
мне
шанс)
Besides
did
you
ever
stop
to
think
Кроме
того
ты
когда
нибудь
задумывался
Hat
we
could
keep
this
up
living
like
theives
Шляпа
мы
могли
бы
продолжать
в
том
же
духе
жить
как
теивс
(But
you
can't
decide)
(Но
ты
не
можешь
решить)
You
can't
decide
Ты
не
можешь
решить.
(No
you
can′t
decide)
(Нет,
ты
не
можешь
решить)
Well
you
can′t
decide
Ну,
ты
не
можешь
решить.
Are
you
positive,
absolutely
sure
Вы
уверены,
абсолютно
уверены?
Are
you
positive?
Ты
уверен?
We're
gonna
die
like
this
you
know
Мы
умрем
вот
так
понимаешь
Miserable
and
old
Несчастный
и
старый
Really
gotta
hand
it
to
you
Я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
Really
gotta
hand
it
to
you
Я
действительно
должен
отдать
тебе
должное
Well
just
so
you
know
Ну
просто
чтобы
ты
знал
(We′re
gonna
die
like
this
you
know)
(Мы
умрем
вот
так,
ты
же
знаешь)
When
we
get
home
Когда
мы
вернемся
домой
(Miserable
and
old)
(Несчастный
и
старый)
We're
through
Между
нами
все
кончено
(Really
gotta
hand
it
to
you)
(Действительно
должен
отдать
тебе
должное)
We′re
through
Между
нами
все
кончено
(Really
gotta
hand
it
to
you)
(Действительно
должен
отдать
тебе
должное)
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знал
(Are
you
positive?)
(Ты
уверен?)
When
we
get
home
Когда
мы
вернемся
домой
(Aboslutely
sure)
(Абсолютно
уверен)
We're
through
Между
нами
все
кончено
(Just
get
dressed
don′t
do
this)
(Просто
одевайся,
не
делай
этого)
We're
through
Между
нами
все
кончено
(Just
get
dressed
don't
do
this)
(Просто
одевайся,
не
делай
этого)
Well
just
so
you
know
Ну
просто
чтобы
ты
знал
(We′re
gonna
die
like
this
you
know)
(Мы
умрем
вот
так,
ты
же
знаешь)
When
we
get
home
Когда
мы
вернемся
домой
(Miserable
and
old)
(Несчастный
и
старый)
We′re
through
Между
нами
все
кончено
(We're
gonna
die
like
this,
miserable
and
old)
(Мы
умрем
вот
так,
несчастные
и
старые)
We′re
through
Между
нами
все
кончено
(Miserable
and
old)
(Несчастный
и
старый)
Well
just
so
you
know
Ну
просто
чтобы
ты
знал
(We're
gonna
die
like
this
you
know)
(Мы
умрем
вот
так,
ты
же
знаешь)
When
we
get
home
Когда
мы
вернемся
домой
(Miserable
and
old)
(Несчастный
и
старый)
We′re
through
Между
нами
все
кончено
(We're
gonna
die
like
this,
miserable
and
old)
(Мы
умрем
вот
так,
несчастные
и
старые)
We′re
through
Между
нами
все
кончено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.