Taking Back Sunday - The Blue Channel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taking Back Sunday - The Blue Channel




The Blue Channel
Синий канал
And I′m not so sure
И я не уверен,
If I'm sure of anything anymore
Уверен ли я вообще хоть в чем-то ещё,
But this is the last night (this is the last night)
Но это последняя ночь (это последняя ночь),
That you′ll be keepin' secrets from me
Когда ты будешь хранить от меня секреты.
Hit the lights before you leave
Выключи свет, прежде чем уйти.
You know of
Ты знаешь о
The million things you had to say sorry, just
Миллионе вещей, за которые тебе пришлось извиняться, просто
Just might have found it's way in there somehow, someway
Возможно, это как-то, где-то проявилось.
But don′t worry, sweetie
Но не волнуйся, милая,
′Cause I already know
Потому что я уже знаю.
And I'm not so sure
И я не уверен,
If I′m sure of anything anymore
Уверен ли я вообще хоть в чем-то ещё,
But this is the last night (this is the last night)
Но это последняя ночь (это последняя ночь),
That you'll be keepin′ secrets from me
Когда ты будешь хранить от меня секреты.
You're so guilty it′s disgusting
Ты так виновата, что это отвратительно.
He's been sneakin' underneath your sheets
Он пробирался под твои простыни,
And your hands
А твои руки
In places that they probably shouldn′t go
В местах, где им, вероятно, не место.
But don′t worry, sweetie
Но не волнуйся, милая,
'Cause I already know
Потому что я уже знаю.
Regardless, my pictures
Несмотря ни на что, мои фотографии
Well, they don′t line your mirror
Не украшают твое зеркало.
Regardless, you know that
Несмотря ни на что, ты знаешь, что
I'll still wait for your call
Я всё равно буду ждать твоего звонка.
Regardless, my pictures
Несмотря ни на что, мои фотографии
Well, they don′t line your mirror
Не украшают твое зеркало.
Regardless, you know that
Несмотря ни на что, ты знаешь, что
I'll still wait for your call
Я всё равно буду ждать твоего звонка.
Honestly (well, they don′t line my mirror)
Честно говоря (ну, они не украшают мое зеркало),
It's the last time (regardless)
Это последний раз (несмотря ни на что),
That I see you
Когда я вижу тебя.
I'll still wait for your call
Я всё равно буду ждать твоего звонка.
Do you know what your girl′s been up to?
Ты знаешь, чем занималась твоя девушка?





Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Cooper Shaun, Nolan John Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.