Paroles et traduction Taking Back Sunday - There's No 'I' in Team (Live Acoustic TAYF10)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No 'I' in Team (Live Acoustic TAYF10)
В команде нет буквы «Я» (живая акустическая версия TAYF10)
Well
I
can′t
regret,
Ну,
я
не
могу
сожалеть,
Can't
you
just
forget
it?
Не
можешь
ли
ты
просто
забыть
об
этом?
I
started
something
I
couldn′t
finish
Я
начал
то,
что
не
смог
закончить,
And
if
we
go
down,
И
если
мы
падем,
We
go
down
together
Мы
падем
вместе.
Best
friends
means,
Лучшие
друзья
значат,
Well
best
friends
means
Ну,
лучшие
друзья
значат...
And
I've
got
a
twenty-dollar
bill
И
у
меня
есть
двадцатидолларовая
купюра,
That
says
you're
up
late
night
starting
Которая
говорит,
что
ты
допоздна
затеваешь
Fist
fights
versus
fences
in
your
backyard
Кулачные
бои
с
заборами
на
заднем
дворе,
Wearing
your
black
eye
like
a
badge
of
honor
Носишь
свой
фингал
как
знак
чести,
Soaking
in
sympathy
Впитываешь
сочувствие
From
friends
who
never
loved
you
От
друзей,
которые
никогда
не
любили
тебя
Nearly
half
as
much
as
me
И
наполовину
так
сильно,
как
я.
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Сломанный
в
барах
и
туалетах,
All
I
did
was
what
I
had
to
Всё,
что
я
сделал,
это
то,
что
должен
был.
Don′t
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It′s
just
what
anyone
would
do
Что
это
то,
что
сделал
бы
любой.
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время
поговорить
об
этом,
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
думай
и
живи
без
этого.
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It′s
something
unforgivable
Что
это
что-то
непростительное.
Well
I
can't
regret,
Ну,
я
не
могу
сожалеть,
Can′t
you
just
forget
it?
Не
можешь
ли
ты
просто
забыть
об
этом?
I
started
something
I
couldn't
finish
Я
начал
то,
что
не
смог
закончить.
If
we
go
down,
Если
мы
падем,
We
go
down
together
Мы
падем
вместе.
Best
friends
means,
Лучшие
друзья
значат,
Well
best
friends
means
Ну,
лучшие
друзья
значат...
You
never
knew
Ты
никогда
не
знала,
Well
i
never
told
you...
Ну,
я
никогда
не
говорил
тебе...
Everything
I
know
about
breaking
hearts
Все,
что
я
знаю
о
разбитых
сердцах,
I
learned
from
you,
it′s
true
Я
узнал
от
тебя,
это
правда.
I've
never
done
it
with
the
style
and
grace
you
have
Я
никогда
не
делал
этого
с
таким
стилем
и
грацией,
как
ты,
But
I've
made
long
term
plans
Но
я
строил
долгосрочные
планы,
Based
on
these
mistakes
Основанные
на
этих
ошибках.
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Сломанный
в
барах
и
туалетах,
All
I
did
was
what
I
had
to
Всё,
что
я
сделал,
это
то,
что
должен
был.
Don′t
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It′s
just
what
anyone
would
do
Что
это
то,
что
сделал
бы
любой.
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время
поговорить
об
этом,
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
думай
и
живи
без
этого.
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It′s
something
unforgivable
Что
это
что-то
непростительное.
Is
this
what
you
call
tact?
Это
ты
называешь
тактом?
I
swear
you're
as
subtle
as
a
brick
in
the
small
of
my
back
Клянусь,
ты
такая
же
незаметная,
как
кирпич
в
моей
спине.
So
let′s
end
this
call,
Так
давай
закончим
этот
звонок,
And
end
this
conversation
И
закончим
этот
разговор.
There's
nothing
worse...
Нет
ничего
хуже...
(That′s
right
he
said,
that's
right
he
said
it)
(Вот
именно,
он
сказал,
вот
именно,
он
это
сказал)
I
swear,
you
have
no
idea
Клянусь,
ты
понятия
не
имеешь,
The
jealousy
that
became
me
thinking
Какая
ревность
охватила
меня,
когда
я
подумал,
(That's
right
he
said)
(Вот
именно,
он
сказал)
That
you
always
had
it
way
too
easy
Что
тебе
всегда
всё
давалось
слишком
легко.
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Сломанный
в
барах
и
туалетах,
All
I
did
was
what
I
had
to
Всё,
что
я
сделал,
это
то,
что
должен
был.
Don′t
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It′s
just
what
anyone
would
do
Что
это
то,
что
сделал
бы
любой.
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время
поговорить
об
этом,
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
думай
и
живи
без
этого.
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It′s
something
unforgivable
Что
это
что-то
непростительное.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
— это
значит,
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
— это
значит,
ты
получила
то,
что
заслужила.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
— это
значит,
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
— это
значит,
ты
получила
то,
что
заслужила.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
— это
значит,
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
— это
значит,
ты
получила
то,
что
заслужила.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
— это
значит,
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
— это
значит,
ты
получила
то,
что
заслужила.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
— это
значит,
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
— это
значит,
ты
получила
то,
что
заслужила.
Best
friends
mean
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
— это
значит,
я
нажал
на
курок.
Best
friends
mean
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
— это
значит,
ты
получила
то,
что
заслужила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, John Thomas Nolan, Mark O'connell, Shaun Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.