Paroles et traduction Taking Back Sunday - There's No 'I' in Team
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
can′t
regret
Что
ж
я
не
могу
сожалеть
Can't
you
just
forget
it?
Неужели
ты
не
можешь
просто
забыть
об
этом?
I
started
something
I
couldn′t
finish
Я
начал
то,
что
не
смог
закончить.
And
if
we
go
down,
И
если
мы
пойдем
ко
дну,
We
go
down
together
Мы
идем
ко
дну
вместе.
Best
friends
means,
Лучшие
друзья-это
значит...
Well
best
friends
means
Что
ж
значит
лучшие
друзья
And
I've
got
a
twenty-dollar
bill
И
у
меня
есть
двадцатидолларовая
купюра.
That
says
you're
up
late
night
starting
Это
говорит
о
том,
что
ты
не
спишь
допоздна.
Fist
fights
versus
fences
in
your
backyard
Кулачные
бои
против
заборов
на
заднем
дворе
Wearing
your
black
eye
like
a
badge
of
honor
Ношу
твой
синяк
под
глазом,
как
Знак
Почета.
Soaking
in
sympathy
Купаясь
в
сочувствии
From
friends
who
never
loved
you
От
друзей,
которые
никогда
не
любили
тебя.
Nearly
half
as
much
as
me
Почти
вдвое
меньше,
чем
у
меня.
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Разбитые
в
барах
и
ванных
комнатах.
All
I
did
was
what
I
had
to
Я
делал
только
то,
что
должен
был.
Don′t
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
It′s
just
what
anyone
would
do
Так
поступил
бы
любой.
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время
поговорить
об
этом.
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
Думай
и
живи
без
этого.
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
It′s
something
unforgivable
Это
что-то
непростительное.
Well
I
can't
regret,
Что
ж,
я
не
могу
сожалеть.
Can′t
you
just
forget
it?
Неужели
ты
не
можешь
просто
забыть
об
этом?
I
started
something
I
couldn't
finish
Я
начал
то,
что
не
смог
закончить.
If
we
go
down,
Если
мы
пойдем
ко
дну,
We
go
down
together
Мы
идем
ко
дну
вместе.
Best
friends
means,
Лучшие
друзья-это
значит...
Well
best
friends
means
Что
ж
значит
лучшие
друзья
You
never
knew
Ты
никогда
не
знал.
Well
I
never
told
you
Я
никогда
не
говорил
тебе
об
этом.
Everything
I
know
about
breaking
hearts
Все,
что
я
знаю
о
разбитых
сердцах.
I
learned
from
you,
it′s
true
Я
научился
у
тебя,
это
правда.
I've
never
done
it
with
the
style
and
grace
you
have
Я
никогда
не
делал
этого
с
таким
стилем
и
изяществом,
как
у
тебя.
But
I've
made
long
term
plans
Но
у
меня
есть
долгосрочные
планы.
Based
on
these
mistakes
Основываясь
на
этих
ошибках
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Разбитые
в
барах
и
ванных
комнатах.
All
I
did
was
what
I
had
to
Я
делал
только
то,
что
должен
был.
Don′t
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
It′s
just
what
anyone
would
do
Так
поступил
бы
любой.
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время
поговорить
об
этом.
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
Думай
и
живи
без
этого.
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
It′s
something
unforgivable
Это
что-то
непростительное.
Is
this
what
you
call
tact?
Это
ты
называешь
тактом?
I
swear
you're
as
subtle
as
a
brick
in
the
small
of
my
back
Клянусь,
ты
такой
же
тонкий,
как
кирпич
в
моей
пояснице.
So
let′s
end
this
call,
Так
что
давай
покончим
с
этим
звонком
And
end
this
conversation
И
закончим
этот
разговор.
There's
nothing
worse
Нет
ничего
хуже
(That′s
right
he
said,
that's
right
he
said
it)
(правильно
он
сказал,
правильно
он
это
сказал).
I
swear,
you
have
no
idea
Клянусь,
ты
даже
не
представляешь.
The
jealousy
that
became
me
thinking
Ревность,
которая
заставила
меня
задуматься.
(That's
right
he
said)
(Правильно,
сказал
он)
That
you
always
had
it
way
too
easy
Что
тебе
всегда
было
слишком
легко.
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Разбитые
в
барах
и
ванных
комнатах.
All
I
did
was
what
I
had
to
Я
делал
только
то,
что
должен
был.
Don′t
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
It′s
just
what
anyone
would
do
Так
поступил
бы
любой.
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время
поговорить
об
этом.
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
Думай
и
живи
без
этого.
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
It′s
something
unforgivable
Это
что-то
непростительное.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
"Лучшие
друзья"
означает,
что
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья-это
значит,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
"Лучшие
друзья"
означает,
что
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья-это
значит,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
"Лучшие
друзья"
означает,
что
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья-это
значит,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
"Лучшие
друзья"
означает,
что
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья-это
значит,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
"Лучшие
друзья"
означает,
что
я
нажал
на
курок.
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья-это
значит,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Best
friends
mean
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
означают,
что
я
нажал
на
курок.
Best
friends
mean
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
означают,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, John Thomas Nolan, Mark O'connell, Shaun Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.