Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No 'I' in Team
В команде нет "я"
Well,
I
can't
regret
Ну,
я
не
могу
сожалеть
Can't
you
just
forget
it?
Разве
ты
не
можешь
просто
забыть
это?
I
started
something
I
couldn't
finish
Я
начал
то,
что
не
смог
закончить
And
if
we
go
down,
we
go
down
together
И
если
мы
падаем,
то
падаем
вместе
Best
friends
means
Лучшие
друзья
значат
Well,
best
friends
means
Лучшие
друзья
значат
And
I've
got
a
twenty-dollar
bill
И
у
меня
есть
двадцатидолларовая
купюра
That
says
you're
up
late
night
starting
Которая
говорит,
что
ты
поздно
ночью
начинаешь
Fist
fights
versus
fences
in
your
backyard
Кулачные
бои
с
заборами
на
заднем
дворе
Wearing
your
black
eye
like
a
badge
of
honor
Носишь
свой
синяк
под
глазом,
как
знак
почета
Soaking
in
sympathy
Купаясь
в
сочувствии
From
friends
who
never
loved
you
От
друзей,
которые
никогда
не
любили
тебя
Nearly
half
as
much
as
me
И
наполовину
так
сильно,
как
я
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Сломанный
в
барах
и
туалетах
All
I
did
was
what
I
had
to
Все,
что
я
сделал,
это
то,
что
должен
был
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
"It's
just
what
anyone
would
do"
"Это
просто
то,
что
сделал
бы
любой"
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время,
чтобы
поговорить
об
этом
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
думай
и
живи
без
этого
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
"It's
something
unforgivable"
"Это
нечто
непростительное"
Well,
I
can't
regret
Ну,
я
не
могу
сожалеть
Can't
you
just
forget
it?
Разве
ты
не
можешь
просто
забыть
это?
I
started
something
I
couldn't
finish
Я
начал
то,
что
не
смог
закончить
And
if
we
go
down,
we
go
down
together
И
если
мы
падаем,
то
падаем
вместе
Best
friends
means
Лучшие
друзья
значат
Well,
best
friends
means
Лучшие
друзья
значат
Well,
you
never
knew
Ну,
ты
никогда
не
знала
Well,
I
never
told
you
Ну,
я
никогда
не
говорил
тебе
Everything
I
know
about
breaking
hearts
Все,
что
я
знаю
о
разбитых
сердцах
I
learned
from
you,
it's
true
Я
узнал
от
тебя,
это
правда
I've
never
done
it
with
the
style
and
grace
you
have
Я
никогда
не
делал
это
с
таким
стилем
и
грацией,
как
ты
But
I
made
long-term
plans
Но
я
строил
долгосрочные
планы
Based
on
these
mistakes
Основанные
на
этих
ошибках
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Сломанный
в
барах
и
туалетах
All
I
did
was
what
I
had
to
Все,
что
я
сделал,
это
то,
что
должен
был
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
"It's
just
what
anyone
would
do"
"Это
просто
то,
что
сделал
бы
любой"
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время,
чтобы
поговорить
об
этом
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
думай
и
живи
без
этого
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
"It's
something
unforgivable"
"Это
нечто
непростительное"
Is
this
what
you
call
tact?
(I
won't
lie)
Это
ты
называешь
тактом?
(Я
не
буду
врать)
You're
about
as
subtle
as
a
brick
in
the
small
of
your
back
Ты
такая
же
неуловимая,
как
кирпич
в
твоей
спине
(It
keeps
me
up
'til
ungodly
hours
at
night)
(Это
не
дает
мне
спать
до
неприличного
часа
ночи)
So
let's
end
this
call,
and
end
this
conversation
Так
что
давай
закончим
этот
звонок
и
этот
разговор
There's
nothing
worse
Нет
ничего
хуже
That's
right,
he
said
(have
another
drink
and
drive
yourself
home)
Верно,
он
сказал
(выпей
еще
и
езжай
домой)
That's
right,
he
said
it
(I
hope
there's
ice
on
all
the
roads)
Верно,
он
сказал
это
(Надеюсь,
на
всех
дорогах
гололед)
(And
you
can
think
of
me
when
you
forget
your
seatbelt)
that's
right,
he
said
(И
ты
можешь
думать
обо
мне,
когда
забудешь
пристегнуть
ремень)
верно,
он
сказал
That
you
always
had
it
way
too
easy
(and
again
when
your
head
goes
through
the
windshield)
Что
тебе
всегда
было
слишком
легко
(и
еще
раз,
когда
твоя
голова
пробьет
лобовое
стекло)
Broken
down
in
bars
and
bathrooms
Сломанный
в
барах
и
туалетах
All
I
did
was
what
I
had
to
Все,
что
я
сделал,
это
то,
что
должен
был
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
"It's
just
what
anyone
would
do"
"Это
просто
то,
что
сделал
бы
любой"
Take
the
time
to
talk
about
it
Найди
время,
чтобы
поговорить
об
этом
Think
a
lot
and
live
without
it
Много
думай
и
живи
без
этого
Don't
believe
me
when
I
tell
you
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе
"It's
something
unforgivable"
"Это
нечто
непростительное"
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
значат,
что
я
нажал
на
курок
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
значат,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
значат,
что
я
нажал
на
курок
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
значат,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
значат,
что
я
нажал
на
курок
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
значат,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
значат,
что
я
нажал
на
курок
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
значат,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
значат,
что
я
нажал
на
курок
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
значат,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь
Best
friends
means
I
pulled
the
trigger
Лучшие
друзья
значат,
что
я
нажал
на
курок
Best
friends
means
you
get
what
you
deserve
Лучшие
друзья
значат,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Burbank Lazzara, Edward Reyes, John Thomas Nolan, Mark O'connell, Shaun Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.