Paroles et traduction Takis feat. Jamie Fine & Brandyn Burnette - All Time (feat. Jamie Fine & Brandyn Burnette)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Time (feat. Jamie Fine & Brandyn Burnette)
Всегда (feat. Jamie Fine & Brandyn Burnette)
Everyday,
I
wake
up
feeling
like
I'm
getting
closer
Каждый
день,
просыпаясь,
я
чувствую,
что
становлюсь
ближе
To
where
I'm
supposed
to
be
and
it's
okay
К
тому
месту,
где
мне
суждено
быть,
и
это
нормально.
Summer
nights
are
starting
to
get
colder
Летние
ночи
становятся
холоднее,
As
long
as
you're
here
with
me
Но
пока
ты
здесь,
со
мной,
всё
хорошо.
The
sun
is
coming
down,
the
day
is
over
now
Солнце
садится,
день
заканчивается,
And
the
night
time
sky,
I
hear
it
calling
И
ночное
небо,
я
слышу
его
зов.
Just
know
the
darkest
clouds
can
never
bring
us
down
Просто
знай,
что
даже
самые
темные
тучи
не
смогут
нас
сломить,
'Cause
even
when
that
rain
is
pouring
Ведь
даже
когда
льет
дождь,
It's
gonna
be
al-al-al-alright
Всё
бу-бу-бу-будет
хорошо.
You
got
me
like
all-all-all-all
time
Ты
зацепила
меня
на-на-на-навсегда.
Two
middle
fingers
to
the
drama
Средний
палец
всей
этой
драме,
Save
your
problems
for
tomorrow
'til
the
sun-un-un-un-light
Оставь
свои
проблемы
на
завтра,
до
са-а-а-амого
рассвета.
Some
nights
Иногда
ночами
I
can
be
hard
on
myself
for
not
getting
it
right
Я
ругаю
себя
за
то,
что
не
могу
всё
исправить.
So
I
try
to
make
an
alibi
Поэтому
я
пытаюсь
найти
оправдание,
For
why
I'm
still
running
away
from
these
demons
I
fight
Почему
я
всё
ещё
бегу
от
демонов,
с
которыми
борюсь
In
my
mind,
yeah
В
своей
голове.
I
hope
this
turns
around,
right
now
I'm
breaking
down
Надеюсь,
что
всё
изменится,
сейчас
я
разваливаюсь
на
части.
I'll
get
back
up
when
I
start
falling
(falling,
falling)
Я
встану,
когда
начну
падать
(падать,
падать).
Just
know
the
darkest
clouds
(no,
no)
can
never
bring
us
down
Просто
знай,
что
самые
темные
тучи
(нет,
нет)
никогда
не
смогут
нас
сломить,
'Cause
even
when
that
rain
is
pouring
Ведь
даже
когда
льет
дождь,
It's
gonna
be
al-al-al-alright
(it's
gonna
be
alright)
Всё
бу-бу-бу-будет
хорошо
(всё
будет
хорошо).
You
got
me
like
all-all-all-all
time
Ты
зацепила
меня
на-на-на-навсегда.
Two
middle
fingers
to
the
drama
Средний
палец
всей
этой
драме,
Save
your
problems
for
tomorrow
'til
the
sun-un-un-un-light
Оставь
свои
проблемы
на
завтра,
до
са-а-а-амого
рассвета.
It's
alright
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Всё
хорошо
(да,
да,
да,
да).
(Like
no,
like
no,
no,
no)
(Как
нет,
как
нет,
нет,
нет).
It's
gonna
be
al-al-al-alright
Всё
бу-бу-бу-будет
хорошо.
You
got
me
like
all-all-all-all
time
Ты
зацепила
меня
на-на-на-навсегда.
Two
middle
fingers
to
the
drama
Средний
палец
всей
этой
драме,
Save
your
problems
for
tomorrow
'til
the
sun-un-un-un-light
Оставь
свои
проблемы
на
завтра,
до
са-а-а-амого
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Andrew Effman, Brandyn Robert Burnette, Thomas Martin Leithead Docherty, Peter Kyle Takis, Riley Biederer, Jamie Fine, Nicholas Henriques, Milan D'agostini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.