Paroles et traduction Tako - A Golpe y Empujón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Golpe y Empujón
A Hit and a Push
Día
tras
día
en
el
rebaño
Day
after
day
in
the
flock,
Víctima
del
gran
engaño,
Victim
of
the
great
deception,
Ve
como
el
tiempo
se
ha
detenido.
She
watches
time
come
to
a
standstill.
Observando
las
paredes
Staring
at
the
walls,
Como
un
pez
mira
las
redes.
Like
a
fish
stares
at
the
net.
La
soledad
siempre
va
acompañada.
Loneliness
is
her
constant
companion.
Ha
aprendido
a
no
darle
importancia,
She
has
learned
to
give
it
no
importance,
Como
un
beso
frío
en
la
distancia.
Like
a
cold
kiss
from
a
distance.
Estoy
hablando
de
ti
I'm
talking
about
you,
Y
ni
siquiera
te
das
cuenta
And
you
don't
even
realize
Que
te
mueres
poco
a
poco
That
you
are
dying
little
by
little,
De
rodillas
en
la
arena
On
your
knees
in
the
sand
Y
cuántas
noches
te
roba
la
marea
And
how
many
nights
does
the
tide
steal
from
you
Y
los
recuerdos
muertos
en
tu
cabeza
And
the
dead
memories
in
your
head
Y
el
rastro
de
la
sangre
derramada
por
nadie
And
the
trail
of
blood
spilled
by
no
one
A
golpe
y
empujón.
With
a
punch
and
a
push.
Atrapada
en
la
manía
Caught
in
the
habit,
De
rendirte
cada
día
Surrendering
every
day,
Y
echar
la
culpa
a
cualquier
excusa.
And
blaming
any
excuse.
Cuántos
años
añadiendo
How
many
years
adding,
Tintes
a
los
sentimientos,
Dyes
to
feelings,
Y
la
balanza
nunca
se
mueve.
And
the
balance
never
moves.
El
espejo
solo
la
condena
The
mirror
only
condemns
her,
Cansado
de
ver
siempre
sus
cadenas.
Tired
of
always
seeing
her
chains.
Estoy
hablando
de
ti
I'm
talking
about
you,
Y
ni
siquiera
te
das
cuenta
And
you
don't
even
realize
Que
te
mueres
poco
a
poco
That
you
are
dying
little
by
little,
De
rodillas
en
la
arena
On
your
knees
in
the
sand
Y
cuántas
noches
te
roba
la
marea
And
how
many
nights
does
the
tide
steal
from
you
Y
los
recuerdos
muertos
en
tu
cabeza
And
the
dead
memories
in
your
head
Y
el
rastro
de
la
sangre
derramada
por
nadie
And
the
trail
of
blood
spilled
by
no
one
A
golpe
y
empujón.
With
a
punch
and
a
push.
Y
cuántas
noches
te
roba
la
marea
And
how
many
nights
does
the
tide
steal
from
you
Y
los
recuerdos
muertos
en
tu
cabeza
And
the
dead
memories
in
your
head
Y
el
rastro
de
la
sangre
derramada
por
nadie
And
the
trail
of
blood
spilled
by
no
one
A
golpe
y
empujón.
With
a
punch
and
a
push.
Día
tras
día
en
el
rebaño
Day
after
day
in
the
flock,
Víctima
del
gran
engaño
Victim
of
the
great
deception,
Ve
como
el
tiempo
se
ha
detenido.
She
watches
time
come
to
a
standstill.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Gil Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.