Tako - A Golpe y Empujón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tako - A Golpe y Empujón




A Golpe y Empujón
A Hit and a Push
Día tras día en el rebaño
Day after day in the flock,
Víctima del gran engaño,
Victim of the great deception,
Ve como el tiempo se ha detenido.
She watches time come to a standstill.
Observando las paredes
Staring at the walls,
Como un pez mira las redes.
Like a fish stares at the net.
La soledad siempre va acompañada.
Loneliness is her constant companion.
Ha aprendido a no darle importancia,
She has learned to give it no importance,
Como un beso frío en la distancia.
Like a cold kiss from a distance.
Estoy hablando de ti
I'm talking about you,
Y ni siquiera te das cuenta
And you don't even realize
Que te mueres poco a poco
That you are dying little by little,
De rodillas en la arena
On your knees in the sand
Y cuántas noches te roba la marea
And how many nights does the tide steal from you
Y los recuerdos muertos en tu cabeza
And the dead memories in your head
Y el rastro de la sangre derramada por nadie
And the trail of blood spilled by no one
A golpe y empujón.
With a punch and a push.
Atrapada en la manía
Caught in the habit,
De rendirte cada día
Surrendering every day,
Y echar la culpa a cualquier excusa.
And blaming any excuse.
Cuántos años añadiendo
How many years adding,
Tintes a los sentimientos,
Dyes to feelings,
Y la balanza nunca se mueve.
And the balance never moves.
El espejo solo la condena
The mirror only condemns her,
Cansado de ver siempre sus cadenas.
Tired of always seeing her chains.
Estoy hablando de ti
I'm talking about you,
Y ni siquiera te das cuenta
And you don't even realize
Que te mueres poco a poco
That you are dying little by little,
De rodillas en la arena
On your knees in the sand
Y cuántas noches te roba la marea
And how many nights does the tide steal from you
Y los recuerdos muertos en tu cabeza
And the dead memories in your head
Y el rastro de la sangre derramada por nadie
And the trail of blood spilled by no one
A golpe y empujón.
With a punch and a push.
Y cuántas noches te roba la marea
And how many nights does the tide steal from you
Y los recuerdos muertos en tu cabeza
And the dead memories in your head
Y el rastro de la sangre derramada por nadie
And the trail of blood spilled by no one
A golpe y empujón.
With a punch and a push.
Día tras día en el rebaño
Day after day in the flock,
Víctima del gran engaño
Victim of the great deception,
Ve como el tiempo se ha detenido.
She watches time come to a standstill.





Writer(s): Mariano Gil Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.