Tako - Alma de Plata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tako - Alma de Plata




Alma de Plata
Silver Soul
Ha llovido mucho desde aquel día
It has rained a lot since that day
En que dijiste que había que decidir
When you said we had to decide
Entre ser el mejor o quedarse fuera
Between being the best or staying out
Manteniendo vivo aquello de que...
Keeping alive the idea of...
Para esto hay que nacer.
You have to be born for this.
Cuantas veces cuando la noche está abierta
How many times when the night is open
Empieza a temer
You become afraid
Harto de vivir en tierra de promesas muertas
Tired of living in a land of dead promises
Todo para qué.
All for what.
Sigues siendo, Alma de plata, corazón pobre
You continue being, silver soul, poor heart
Sueños de fama de corto alquiler
Dreams of short-term fame
Que estalle en mil pedazos la madrugada
Let the dawn burst into a thousand pieces
Que anuncia siempre que el amanecer
Which always announces that the sunrise
Vendrá sólo esta vez.
Will only come this time.
Echa brasas a media noche
Add embers at midnight
Deja pasar el tiempo con preocupación
Let time pass with preoccupation
Bebiendo horas de sueño con cafeina
Drinking hours of sleep with caffeine
Navegante solitario vas, hacia el amanecer
Lonely sailor, you go towards the sunrise
Mantener el tipo cuesta y la arrogancia no viene a ayudar
Maintaining appearances is hard and arrogance doesn't help
Cuando sólo eres uno mas te ves tan pequeño,
When you are just one more you look so small
Que casi cuesta respirar
That it almost becomes hard to breathe
Sigues siendo, Alma de plata, corazón pobre
You continue being, silver soul, poor heart
Sueños de fama de corto alquiler
Dreams of short-term fame
Que estalle en mil pedazos la madrugada
Let the dawn burst into a thousand pieces
Que anuncia siempre que el amanecer
Which always announces that the sunrise
Vendrá sólo esta vez.
Will only come this time.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.