Tako - Ayer, hoy, por siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tako - Ayer, hoy, por siempre




Ayer, hoy, por siempre
Yesterday, Today, Forever
Dices que canto canciones tristes,
You say I sing sad songs,
Dime por qué me tengo que reír
Tell me why I have to laugh
Déjame ser la parte más seria de tu sonrisa y hazme feliz.
Let me be the most serious part of your smile and make me happy.
Si hay en tus fiestas,
If you're at your parties,
Tengo por costumbre hablar cuando no hay nada que decir,
I have a habit of talking when there's nothing to say,
Nada más lejos de ser perfecto
Far from being perfect
Nada más cerca de ser feliz.
Nothing closer to being happy.
Hoy aquí, mañana en tu corazón.
Today here, tomorrow in your heart.
Esperaré a que nadie me vea
I'll wait for nobody to see me
Para llevarte a un sitio mejor
To take you to a better place
Donde las almas no estén en venta.
Where souls are not for sale.
Correremos desnudos sobre papel
We will run naked on paper
Y con los pies cubiertos de tinta,
And with our feet covered in ink,
Enterraremos los días para aprender
We will bury the days to learn
A vivir sin tenerlos en cuenta.
To live without taking them into account.
Escribiremos "Ayer" sobre una pared
We will write "Yesterday" on a wall
O sobre el barro gris del destino,
Or on the gray mud of destiny,
Por siempre es mucho escribir pues suele ocurrir,
Forever is a lot to write, because it often happens,
Que nada esté decidido.
That nothing is decided.
Dices que canto canciones tristes,
You say I sing sad songs,
Dime por qué me tengo que reír
Tell me why I have to laugh
Déjame ser la parte más seria de tu sonrisa y hazme feliz.
Let me be the most serious part of your smile and make me happy.
Hoy aquí, mañana en tu corazón.
Today here, tomorrow in your heart.
Esperaré a que nadie me vea
I'll wait for nobody to see me
Para llevarte a un sitio mejor
To take you to a better place
Donde las almas no estén en venta.
Where souls are not for sale.
Correremos desnudos sobre papel
We will run naked on paper
Y con los pies cubiertos de tinta,
And with our feet covered in ink,
Enterraremos los días para aprender
We will bury the days to learn
A vivir sin tenerlos en cuenta.
To live without taking them into account.
Escribiremos "Ayer" sobre una pared
We will write "Yesterday" on a wall
O sobre el barro gris del destino,
Or on the gray mud of destiny,
Por siempre es mucho escribir pues suele ocurrir
Forever is a lot to write, because it often happens,
Que nada esté decidido.
That nothing is decided.





Writer(s): Jesús Mariano Gil Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.