Paroles et traduction Tako - Cara de Niño
Fui
a
quemar
el
resto
de
mis
días
I
went
to
burn
up
the
rest
of
my
days
Con
alcohol,
gasolina
y
algunas
cerillas
With
alcohol,
gasoline,
and
some
matches
Pero
cuando
vi
a
las
llamas
But
when
I
saw
the
flames
Reírse
de
mí.
Laughing
at
me.
Cogeré
mi
llanto
y
mi
sonrisa
I'll
take
my
tears
and
my
smile
Y
para
no
flotar
en
mis
cenizas
And
so
as
not
to
float
in
my
ashes
Aprendí
a
nadar
a
contracorriente,
I
learned
to
swim
against
the
current
Jamás
me
hundí.
I
never
sank.
Y
desde
mi
ventana
And
from
my
window
Suelo
ser
el
bandido
I
usually
play
the
bandit
Con
cara
de
niño
With
a
face
of
a
child
Y
no
me
despiertes
And
don't
wake
me
up
Que
no
tengo
amigos.
Because
I
have
no
friends
No
sabes
por
donde
entrarme
You
don't
know
how
to
get
to
me
No
hay
cuero
negro
There's
no
black
leather
Está
en
el
¿pelojo?
de
mi
viejo,
It's
in
the
mess
of
my
old
man
Ni
estoy
al
fondo
ni
estoy
en
medio.
I'm
not
in
the
back
and
I'm
not
in
the
middle
No
tengo
nombre.
I
have
no
name
Déjame
que
esta
noche
empuje
con
fuerza
Let
me
push
hard
tonight
Cariño
vengo
de
la
tormenta
Baby,
I
come
from
the
storm
Y
es
primer
día
que
duermo
en
blando.
And
it's
the
first
day
I've
slept
on
something
soft
No
tengo
nombre.
I
have
no
name
Fui
a
quemar
el
resto
de
mis
días
I
went
to
burn
up
the
rest
of
my
days
Con
alcohol,
gasolina
y
algunas
cerillas
With
alcohol,
gasoline,
and
some
matches
Pero
cuando
vi
a
las
llamas
But
when
I
saw
the
flames
Reírse
de
mí.
Laughing
at
me.
Cogeré
mi
llanto
y
mi
sonrisa
I'll
take
my
tears
and
my
smile
Y
para
no
flotar
en
mis
cenizas
And
so
as
not
to
float
in
my
ashes
Aprendí
a
nadar
a
contracorriente,
I
learned
to
swim
against
the
current
Jamás
me
hundí.
I
never
sank.
Y
desde
mi
ventana
And
from
my
window
Suelo
ser
el
bandido
I
usually
play
the
bandit
Con
cara
de
niño
With
a
face
of
a
child
Y
no
me
despiertes
And
don't
wake
me
up
Que
no
tengo
amigos.
Because
I
have
no
friends
No
sabes
por
donde
entrarme
You
don't
know
how
to
get
to
me
No
hay
cuero
negro
There's
no
black
leather
Está
en
el
¿pelojo?
de
mi
viejo,
It's
in
the
mess
of
my
old
man
Ni
estoy
al
fondo
ni
estoy
en
medio.
I'm
not
in
the
back
and
I'm
not
in
the
middle
No
tengo
nombre.
I
have
no
name.
Déjame
que
esta
noche
empuje
con
fuerza
Let
me
push
hard
tonight
Cariño
vengo
de
la
tormenta
Baby,
I
come
from
the
storm
Y
es
primer
día
que
duermo
en
blando.
And
it's
the
first
day
I've
slept
on
something
soft
No
tengo
nombre.
I
have
no
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.