Paroles et traduction Tako - Colorin colorao
Colorin colorao
Цветной, окрашенный
Llevas
la
Luna
a
tu
espalda
Ты
носишь
Луну
за
спиной
Y
gente
a
tu
alrededor.
И
люди
вокруг
тебя.
No
tocas
ninguna
flauta
Ты
не
играешь
ни
на
одной
флейте
Ni
limpias
de
ratas
ninguna
región.
И
не
очищаешь
ни
один
регион
от
крыс.
Ya
no
te
quedan
abuelas
У
тебя
больше
нет
бабушек
Y
hasta
el
lobo
se
murió.
И
даже
волк
умер.
Y
Colorín,
Colorao,
И
колокольчик,
цветной,
Este
cuento
que
llevas
Этот
рассказ,
который
ты
несешь
Ya
se
te
ha
acabao.
Уж
закончился.
Se
engancha
a
las
siete,
Подключается
к
семи,
Se
para
a
las
dos,
Останавливается
в
два,
Se
vuelve
a
las
cuatro
Возвращается
в
четыре
Hasta
que
muera
el
Sol.
Пока
не
умрет
Солнце.
Este
es
el
cuento
de
nunca
acabar
Это
сказка,
которой
нет
конца
Y
no
hay
dios
que
te
vaya
a
salvar.
И
нет
Бога,
который
тебя
спасет.
Vas
de
princesa
en
princesa
Ты
путешествуешь
от
принцессы
к
принцессе
Pero
no
sabes
qué
hablar
Но
не
знаешь,
о
чем
говорить
No
robas
a
los
que
tienen
Ты
не
грабишь
богатых
Para
repartirlo
con
los
demás.
Чтобы
разделить
награбленное
с
другими.
Vas
a
comer
al
castillo
Ты
идешь
обедать
в
замок
En
el
Reino
de
papá.
В
королевстве
отца.
Y
Colorín,
Colorao,
И
колокольчик,
цветной,
Este
cuento
que
llevas
Этот
рассказ,
который
ты
несешь
Ya
se
te
ha
acabao.
Уж
закончился.
Se
engancha
a
las
siete,
Подключается
к
семи,
Se
para
a
las
dos,
Останавливается
в
два,
Se
vuelve
a
las
cuatro
Возвращается
в
четыре
Hasta
que
muera
el
Sol.
Пока
не
умрет
Солнце.
Este
es
el
cuento
de
nunca
acabar
Это
сказка,
которой
нет
конца
Y
no
hay
dios
que
te
vaya
a
salvar.
И
нет
Бога,
который
тебя
спасет.
Este
es
el
país
de
las
ratas
Это
страна
крыс,
Y
no
el
de
Nunca
Jamás,
А
не
Неверлэнд,
Más
vale
que
te
acostumbres
Тебе
лучше
привыкнуть
O
puede
que
te
estrelles
con
la
verdad.
Или
ты
можешь
столкнуться
с
правдой.
Y
es
que
esta
guerra
no
dura,
Потому
что
эта
война
не
бесконечна,
Siempre
llega
el
final.
Всегда
наступает
конец.
Y
Colorín,
Colorao,
И
колокольчик,
цветной,
Este
cuento
que
llevas
Этот
рассказ,
который
ты
несешь
Ya
se
te
ha
acabao.
Уж
закончился.
Suelta
a
la
bestia.
Отпусти
зверя
на
волю.
Se
engancha
a
las
siete,
Подключается
к
семи,
Se
para
a
las
dos,
Останавливается
в
два,
Se
vuelve
a
las
cuatro
Возвращается
в
четыре
Hasta
que
muera
el
Sol.
Пока
не
умрет
Солнце.
Este
es
el
cuento
de
nunca
acabar
Это
сказка,
которой
нет
конца
Y
no
hay
dios
que
te
vaya
a
salvar.
И
нет
Бога,
который
тебя
спасет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Gil
Album
Jaque
date de sortie
05-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.