Tako - El Hombre de las Seis Cuerdas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tako - El Hombre de las Seis Cuerdas




El Hombre de las Seis Cuerdas
Man of Six Strings
He intentado tantas veces
I've tried so many times
Llegar hasta el portal
To get to the portal
Donde guardan el deseo los demás.
Where others keep their wishes.
He logrado engañarles
I've managed to fool them
Para poder entrar
In order to get in
Y siempre supiste quién era.
And you always knew who I was.
Tú, que sin mirarme ves.
You, who see without looking at me.
No cuánto tiempo llevas ahí.
I don't know how long you've been there.
Revolviendo entre recuerdos,
Digging through memories,
Horas de días pasados,
Hours of days gone by,
Tiempo que perdí saltando
Time I wasted jumping
De las dudas a los sueños,
From doubts to dreams,
Cultivando la semilla
Cultivating the seed
De la flor del desencanto,
Of the flower of disenchantment,
Enganchado a esta ruina,
Hooked on this ruin,
Que no es otra que mi rutina.
That is nothing other than my routine.
Y aunque sigo en el culo del mundo,
And although I'm still at the end of the world,
Puedo tocarte y derribar los muros.
I can touch you and knock down the walls.
Después de cruzar la puerta
After crossing the door
Siempre hay otra más,
There's always another one,
Es como si mis pies andaran hacia atrás;
It's as if my feet were walking backwards;
Y vuelvo a sentirme extraño,
And I feel strange again,
Siempre estás ahí para huir
You're always there to run away
Conmigo a ningún sitio.
With me to nowhere.
Tú, acero, madera y luz,
You, steel, wood and light,
que no podría vivir sin ti.
I know I couldn't live without you.
Revolviendo entre recuerdos,
Digging through memories,
Horas de días pasados,
Hours of days gone by,
Tiempo que perdí saltando
Time I wasted jumping
De las dudas a los sueños,
From doubts to dreams,
Cultivando la semilla
Cultivating the seed
De la flor del desencanto,
Of the flower of disenchantment,
Enganchado a esta ruina,
Hooked on this ruin,
Que no es otra que mi rutina.
That is nothing other than my routine.
Y aunque sigo en el culo del mundo,
And although I'm still at the end of the world,
Puedo tocarte y derribar los muros.
I can touch you and knock down the walls.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.