Tako - La Ruleta Rusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tako - La Ruleta Rusa




La Ruleta Rusa
Russian Roulette
Son las doce y no es muy tarde, para estar vivo y matarte, sólo el viejo azar te puede ayudar.
It's twelve o'clock, and it's not too late, to be alive and kill yourself, only old luck can help you.
Todos miran, cuatro juegan, nadie habla, ya no hay prisa para sortear quien va a comenzar.
Everyone is watching, four are playing, no one is talking, there's no longer time to decide who's going to start.
Una bala lleva escrito el nombre de un jugador, y dará dinero y vida al resto. El tiempo se congela mientras gira suave el tambor, cada vez más lento.
A bullet is written with the name of a player, and it will give money and life to the rest. Time freezes as the cylinder spins softly, slower and slower.
Sin pasado, sin presente, nada dura eternamente. Nadie grita, sólo se muere una vez.
No past, no present, nothing lasts forever. No one screams, you only die once.
Con los ojos muy cerrados, el dinero de reclamo, el truco es no pensar y tirar hacia atrás.
With your eyes closed, money as a lure, the trick is not to think and pull back.
La muerte espera complaciente a que esta vez haya más suerte. Siempre le da igual quien vaya a ganar.
Death waits complacently for this time to be more fortunate. It doesn't matter who's going to win.
Hasta que alguien apunta y tiembla. Sabe que es el final. Y por un instante se plantea girar la mano, disparar, pillar la pasta y correr. Huir como sea.
Until someone points and trembles. He knows it's the end. And for an instant, he considers turning his hand, shooting, grabbing the dough, and running. Escape by any means necessary.
Sin pasado, sin presente, nada dura eternamente. Nadie grita, sólo se muere una vez.
No past, no present, nothing lasts forever. No one screams, you only die once.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.