Tako - Perro Solitario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tako - Perro Solitario




Perro Solitario
Solitary Dog
Fue a buscar polvo del camino
He gone lookin' for dust of the road
Para tener pasado.
To have a past.
Malos tiempos para hacer amigos,
Bad times to make friends,
Perro solitario.
Solitary dog.
Mama con piel de escamas
Mother with scaly skin
Acaríciate.
Caress yourself.
Baila dulce gitana.
Dance sweet gypsy.
Pordioseros elegantes,
Elegant beggars,
Pueblos para bendecir,
Towns to bless,
Amigos en los cementerios,
Friends in the cemeteries,
Héroes que no han de venir
Heroes who won't come
Mientras algo en mi cabeza
While something in my head
No para de repetir:
Won't stop repeating:
"Puedes correr como mil diablos
"You can run like a thousand devils
Pero no escapar de ti."
But you won't escape yourself."
Premio para el concursante,
Prize for the contestant,
Cumbres para decidir,
Summits to decide,
Burbujas en las limusinas,
Bubbles in the limousines,
Oro para repartir
Gold to hand out
Mientras algo en mi cabeza
While something in my head
No para de repetir:
Won't stop repeating:
"Puedes correr como mil diablos
"You can run like a thousand devils
Pero no escapar de ti."
But you won't escape yourself."
Es el reino de los endiosados
It is the kingdom of the deified
Con ojos vendados,
With eyes blindfolded,
Mal lugar para los perseguidos
Bad place for the pursued
Pues no tendrán respiro.
For they won't have a break.
Mama con piel de escamas
Mother with scaly skin
Acaríciate.
Caress yourself.
Baila dulce gitana.
Dance sweet gypsy.
Pordioseros elegantes,
Elegant beggars,
Pueblos para bendecir,
Towns to bless,
Amigos en los cementerios,
Friends in the cemeteries,
Héroes que no han de venir
Heroes who won't come
Mientras algo en mi cabeza
While something in my head
No para de repetir:
Won't stop repeating:
"Puedes correr como mil diablos
"You can run like a thousand devils
Pero no escapar de ti."
But you won't escape yourself."
Premio para el concursante,
Prize for the contestant,
Cumbres para decidir,
Summits to decide,
Burbujas en las limusinas,
Bubbles in the limousines,
Oro para repartir
Gold to hand out
Mientras algo en mi cabeza
While something in my head
No para de repetir:
Won't stop repeating:
"Puedes correr como mil diablos
"You can run like a thousand devils
Pero no escapar de ti."
But you won't escape yourself."
Preguntó y dijeron:
I asked and they said:
"Ya no importa,
"It doesn't matter anymore,
Nadie te conoce".
No one knows you".
Hay que ser más tonto, la fortuna
You have to be more foolish, fortune
No se te aparece.
Doesn't appear to you.
Mama con piel de escamas
Mother with scaly skin
Acaríciate.
Caress yourself.
Baila dulce gitana.
Dance sweet gypsy.
Pordioseros elegantes,
Elegant beggars,
Pueblos para bendecir,
Towns to bless,
Amigos en los cementerios,
Friends in the cemeteries,
Héroes que no han de venir
Heroes who won't come
Mientras algo en mi cabeza
While something in my head
No para de repetir:
Won't stop repeating:
"Puedes correr como mil diablos
"You can run like a thousand devils
Pero no escapar de ti."
But you won't escape yourself."
Premio para el concursante,
Prize for the contestant,
Cumbres para decidir,
Summits to decide,
Burbujas en las limusinas,
Bubbles in the limousines,
Oro para repartir
Gold to hand out
Mientras algo en mi cabeza
While something in my head
No para de repetir:
Won't stop repeating:
"Puedes correr como mil diablos
"You can run like a thousand devils
Pero no escapar de ti."
But you won't escape yourself."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.