Paroles et traduction Tako - Ser de Humo
Me
canso
de
ver
el
brillo
de
tus
estrellas.
I'm
tired
of
seeing
the
twinkle
of
your
stars.
Me
canso
de
ver
sonrisas,
y
hasta
de
mí.
I'm
tired
of
seeing
smiles,
and
even
of
myself.
Me
canso
de
ser
mentira
por
cortesía,
I'm
tired
of
being
a
courtesy
lie,
De
que
siempre
escuches
sólo
lo
que
quieres
oír.
Of
you
always
hearing
only
what
you
want
to
hear.
No
es
mi
mente,
hazlo
por
ti,
It's
not
my
mind,
do
it
for
yourself,
No
te
dejes,
sal
de
aquí.
Don't
give
up,
get
out
of
here.
Quisiera
ser
humo
cuando
apagas
las
velas,
I'd
like
to
be
smoke
when
you
blow
out
the
candles,
Flotar
desnudo
entre
tus
ideas,
Float
naked
among
your
ideas,
Ser
el
testigo
de
tu
ambición.
Be
a
witness
to
your
ambition.
Me
canso
del
falso
respeto
del
asustado,
I'm
tired
of
the
false
respect
of
the
frightened,
De
tanto
calor,
tan
frío
que
hace
reír,
Of
so
much
heat,
so
cold
that
it
makes
me
laugh,
De
grandes
abrazos
que
se
cuentan
por
puñaladas,
Of
big
hugs
that
are
counted
as
stabs
in
the
back,
Y
tanto
te
quiero
bonita,
que
hasta
de
ti.
And
I
love
you
so
much,
beautiful,
that
even
you.
No
es
mi
mente,
hazlo
por
ti,
It's
not
my
mind,
do
it
for
yourself,
No
te
dejes,
sal
de
aquí.
Don't
give
up,
get
out
of
here.
Quisiera
ser
humo
cuando
apagas
las
velas,
I'd
like
to
be
smoke
when
you
blow
out
the
candles,
Flotar
desnudo
entre
tus
ideas,
Float
naked
among
your
ideas,
Ser
el
testigo
de
tu
ambición.
Be
a
witness
to
your
ambition.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.