Tako - Sin Nacer y Sin Morir - traduction des paroles en allemand

Sin Nacer y Sin Morir - Takotraduction en allemand




Sin Nacer y Sin Morir
Ungeboren und ungestorben
Por si pasas por aquí
Falls du hier vorbeikommst
Estamos junto al corazón
Sind wir nah am Herzen
Más templados al camino
Gebändigter auf dem Weg
Más hechos en la ecuación.
Erfahrener in der Gleichung.
Somos esos grandes locos
Wir sind diese großen Verrückten
Que queríamos soñar,
Die wir träumen wollten,
Con ropa de monje falso
In falscher Mönchskleidung
Y sonrisa de rapaz.
Mit einem schlauen Lächeln.
Ya perdimos lo imperdible,
Schon verloren wir das Unverlierbare,
La apatía y el rencor.
Die Gleichgültigkeit und den Groll.
Ahora nos queda la mente
Jetzt bleibt uns der Verstand
Para dormir el dolor
Um den Schmerz einzuschläfern
Y coger lo que elegimos
Und zu nehmen, was wir wählten
A la sombra sin pudor.
Im Schatten ohne Scham.
No vamos a negociar
Wir werden nicht verhandeln
La suerte vendrá o no vendrá.
Das Glück kommt oder kommt nicht.
Tornaremos siempre vivos
Wir kehren immer lebendig zurück
Como si el mundo se fuera a acabar.
Als ob die Welt unterginge.
No hay nada que demostrar
Es gibt nichts zu beweisen
El tiempo ya se encargará,
Die Zeit wird sich schon darum kümmern,
De poner tarde o temprano
Früher oder später jeden
A cada cual en su lugar.
An seinen Platz zu stellen.
No te piques academia
Sei nicht beleidigt, Akademie
Hay que dejarse llevar.
Man muss sich treiben lassen.
Lo sencillo cuesta un mundo
Das Einfache kostet die Welt
Y cuesta un mundo inventar.
Und die Welt zu erfinden.
No le pongas premio al campo,
Setz dem Feld keinen Preis,
Dáselo a quien quieras más.
Gib ihn, wem du willst.
Ir salvando las distancias
Die Distanzen überwinden
Sin nacer y sin morir
Ungeboren und ungestorben
Ser familia en el camino
Familie sein auf dem Weg
Y parte de tí.
Und ein Teil von dir.
Somos esos grandes locos
Wir sind diese großen Verrückten
Que queríamos soñar,
Die wir träumen wollten,
Ser familia en el camino,
Familie sein auf dem Weg,
En cualquier lugar.
An jedem Ort.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.