Paroles et traduction Tako - Trenza de Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trenza de Arena
Sand Braid
El
taxi
negro
frente
al
mismo
hotel
The
black
taxi
in
front
of
the
same
hotel
Donde
se
alojan
chicas
de
papel
Where
paper
girls
stay
Con
trenzas
de
arena.
With
sandy
braids.
El
hombre-piano
toca
para
los
turistas
grises,
The
piano
man
plays
for
the
grey
tourists,
El
hielo
de
las
copas
se
ha
quedado
en
agua
sin
sabor,
The
ice
in
the
glasses
has
become
tasteless
water,
Y
al
ritmo
de
los
camareros
recogiendo
sillas
And
to
the
rhythm
of
the
waiters
putting
away
chairs
Voy
besando
unas
palabras
a
mi
habitación.
I'm
kissing
some
words
to
my
room.
La
ayuda
que
te
ofrece
el
mini-bar,
The
help
that
the
mini-bar
offers
you,
Si
estás
dispuesto
a
dejarte
llevar,
If
you're
willing
to
let
yourself
go,
Es
importante,
Is
important,
Y
aunque
sólo
garantiza
dolor
de
cabeza
And
although
it
only
guarantees
a
headache
Si
asegura
que
las
lágrimas
no
te
van
a
explicar
If
it
ensures
that
tears
will
not
explain
to
you
Que
los
poetas
viajan
por
los
misterios
del
alma
That
poets
travel
through
the
mysteries
of
the
soul
Más
allá
de
los
caminos
por
los
que
sueles
andar.
Beyond
the
paths
you
usually
walk.
Y
se
acuestan
con
tu
soledad
And
they
lie
down
with
your
loneliness
Te
guste
o
no
te
guste
Whether
you
like
it
or
not
Y
has
gritado
arañando
su
espalda
And
you
have
screamed,
scratching
their
backs
Pidiéndoles
más,
Asking
them
for
more,
Que
hay
momentos
que
por
más
que
quieras
That
there
are
times
that
no
matter
how
much
you
want
No
se
dan
la
vuelta
They
don't
turn
around
Y
parece
que
sólo
ellos
saben
lo
que
va
a
pasar.
And
it
seems
that
only
they
know
what
will
happen.
Por
la
mañana,
al
intentar
despertar,
In
the
morning,
when
I
try
to
wake
up,
Los
restos
del
naufragio
The
wreckage
of
the
shipwreck
Te
hablarán
de
la
tormenta.
Will
tell
you
about
the
storm.
Y
acercándote
hasta
la
ventana,
And
coming
to
the
window,
Con
el
mar
ya
en
calma,
With
the
sea
already
calm,
Forzarás
una
sonrisa
sólo
para
comenzar.
You
will
force
a
smile
just
to
start
over.
Y
el
libro
de
poemas
boca
abajo
en
la
moqueta
And
the
poetry
book
lying
face
down
on
the
carpet
Se
quedará
tranquilo
sólo
para
recordar
Will
remain
quiet
just
to
remember
Que
se
acuestan
con
tu
soledad
That
they
lie
down
with
your
loneliness
Te
guste
o
no
te
guste
Whether
you
like
it
or
not
Y
has
gritado
arañando
su
espalda
And
you
have
screamed,
scratching
their
backs
Pidiéndoles
más,
Asking
them
for
more,
Que
hay
momentos
que
por
más
que
quieras
That
there
are
times
that
no
matter
how
much
you
want
No
se
dan
la
vuelta
They
don't
turn
around
Y
parece
que
sólo
ellos
saben
lo
que
va
a
pasar.
And
it
seems
that
only
they
know
what
will
happen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Gallego Hernandez, Pedro Segura Abadia, Ignacio Jimenez Arrese, Mariano Gil Villa, Jesus Naudin Martnez
Album
13
date de sortie
12-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.