Paroles et traduction Takt32 feat. Dizzech - Alles wird gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles wird gut
Все будет хорошо
Alles
wird
gut,
auch
wenn
der
Druck
steigt,
sich
alles
dreht
Все
будет
хорошо,
даже
если
давление
растет,
все
вокруг
вертится
Alles
wird
gut,
auch
wenn
dir
Luft
zum
Atmen
fehlt
Все
будет
хорошо,
даже
если
тебе
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать
Alles
wird
gut,
auch
wenn
sie
Grenzen
weiter
schließen
Все
будет
хорошо,
даже
если
они
продолжают
закрывать
границы
Sie
schützen
dich
vor
Kriegen,
liefern
Waffen
für
den
Frieden
Они
защищают
тебя
от
войн,
поставляют
оружие
ради
мира
Alles
wird
gut,
auch
mit
mehr
Kameras
und
Polizei
Все
будет
хорошо,
даже
с
большим
количеством
камер
и
полиции
Scheiß
mal
auf
den
Jugendclub,
werd
lieber
Immobilienhai
Забей
на
молодежный
клуб,
лучше
стань
акулой
недвижимости
Ja,
alles
wird
gut,
kein
Grund
zur
Paranoia,
kein
Schiss
Да,
все
будет
хорошо,
нет
причин
для
паранойи,
никакого
страха
Die
BILD
wird
dir
schon
sagen,
wer
dein
Feind
ist
"Bild"
уже
скажет
тебе,
кто
твой
враг
Ja,
alles
wird
gut,
hab
keine
Angst
vor
Vater
Staat
Да,
все
будет
хорошо,
не
бойся
государства
Solang
du
tust,
was
er
sagt,
nicht
konvertierst
zum
Islam
Пока
ты
делаешь,
что
оно
говорит,
и
не
обращаешься
в
ислам
Ja,
alles
wird
gut,
vertrau
nur
dem
System
Да,
все
будет
хорошо,
доверяй
только
системе
Wenn
der
Polizist
dich
schlägt,
warst
du
sicherlich
im
Weg
Если
полицейский
тебя
ударит,
ты
наверняка
стояла
у
него
на
пути
Ja,
alles
wird
gut,
auch
mit
tausend
Leichen
am
Strand
Да,
все
будет
хорошо,
даже
с
тысячей
трупов
на
берегу
Alles
wird
gut,
ist
ja
nicht
das
eigene
Land
Все
будет
хорошо,
это
же
не
твоя
страна
Hakenkreuze
an
der
Wand,
Flüchtlingsheime
stehen
in
Brand
Свастики
на
стене,
горят
дома
беженцев
Ja,
alles
wird
gut,
benutz
auf
keinen
Fall
deinen
Verstand
Да,
все
будет
хорошо,
ни
в
коем
случае
не
используй
свой
разум
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ignorier
einfach
die
News,
aus
dem
Radio
schallt
ein
Tune
Просто
игнорируй
новости,
из
радио
льется
мелодия
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Relax,
du
brauchst
nichts
tun,
unterdrück
einfach
die
Wut
Расслабься,
тебе
ничего
не
нужно
делать,
просто
подавляй
гнев
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut,
auch
wenn
Billiglohn
dein
Studium
fickt
Все
будет
хорошо,
даже
если
низкая
зарплата
портит
твою
учебу
Die
Banken
sind
so
nett
und
geben
jedem
'nen
Kredit
Банки
такие
добрые,
они
дают
кредит
каждому
Ja,
alles
wird
gut,
hier
muss
jeder
so
viel
ackern
Да,
все
будет
хорошо,
здесь
каждый
должен
так
много
пахать
Manager
und
Banker
haben
alle
nichts
zu
lachen
Менеджерам
и
банкирам
совсем
не
весело
Alles
wird
gut,
auch
wenn
wir
Hautfarben
trennen
Все
будет
хорошо,
даже
если
мы
разделяем
людей
по
цвету
кожи
Nachts
kaum
noch
pennen,
keinem
glauben,
den
wir
kennen
Ночами
почти
не
спим,
никому
не
верим,
кого
знаем
Ja,
alles
wird
gut,
jeder
kämpft
für
sich
allein
Да,
все
будет
хорошо,
каждый
борется
сам
за
себя
Die
oberen
10
Prozent
sind
nicht
aus
Zufall
superreich
Высшие
10
процентов
не
случайно
супербогаты
Ja,
alles
wird
gut,
auch
wenn
Waffenexporte
boomen
Да,
все
будет
хорошо,
даже
если
экспорт
оружия
процветает
Der
Krieg
soweit
weg,
dir
wird
schon
niemand
etwas
tun
Война
так
далеко,
тебе
точно
ничего
не
будет
Ja,
alles
wird
gut,
auch
wenn
sie
Flaggen
weiter
hissen
Да,
все
будет
хорошо,
даже
если
они
продолжают
поднимать
флаги
Geht
es
halt
zurück,
war
ja
nicht
alles
so
beschissen
Просто
вернемся
назад,
ведь
не
все
было
так
плохо
Alles
wird
gut,
auch
wenn
der
Lohn
seit
Jahren
nicht
reicht
Все
будет
хорошо,
даже
если
зарплаты
годами
не
хватает
Alles
wird
gut,
reg
dich
ruhig
auf
über
den
Streik
Все
будет
хорошо,
можешь
злиться
на
забастовку
Alles
wird
gut,
auch
wenn
die
Drogen
uns
zerfressen
Все
будет
хорошо,
даже
если
наркотики
нас
разъедают
Versprechen
ständig
brechen,
müssen
high
sein,
um
zu
lächeln
Постоянно
нарушаем
обещания,
должны
быть
под
кайфом,
чтобы
улыбаться
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ignorier
einfach
die
News,
aus
dem
Radio
schallt
ein
Tune
Просто
игнорируй
новости,
из
радио
льется
мелодия
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Relax,
du
brauchst
nichts
tun,
unterdrück
einfach
die
Wut
Расслабься,
тебе
ничего
не
нужно
делать,
просто
подавляй
гнев
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut,
alles
wird
gut,
alles
wird
gut
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.