Paroles et traduction Takt32 - 110
K-kein
Freund
und
Helfer,
wo
ich
herkomm'
N-no
friend
and
helper
where
I
come
from
Kein
Herz
unterm
Kevlar,
P6,
Schwerpunkt
No
heart
under
the
Kevlar,
P6,
center
of
gravity
Freiheit
auf
Bewährung
Freedom
on
probation
Realität
liegt
mit
Handschellen
am
Erdboden
Reality
lies
handcuffed
to
the
ground
Fahndung
nach
Rasta,
Schwarzkopf
passt
ja!
Manhunt
for
Rasta,
black
head
fits,
right!
H-S-H
drei
Schüsse
auf
den
Astra
H-S-H
three
shots
at
the
Astra
Ob
Jeton
oder
Rigaer
Disaster
Whether
Jeton
or
Rigaer
disaster
Anklage,
links
Freispruch
für
den
Wachmann
Indictment,
left
acquittal
for
the
security
guard
Lass
man,
hier
ist
Justitia
ein
Bastard
Let
it
go,
here
Justitia
is
a
bastard
Nicht
blind,
sondern
folgt
nur
dem
Zaster
Not
blind,
but
only
follows
the
money
Trotz
Videobeweis,
weiter
Straflosigkeit
Despite
video
evidence,
further
impunity
Schlag'
auf
Teenager
ein,
keine
Angst
vor
dem
Knast,
ja
Beat
up
teenagers,
no
fear
of
jail,
yeah
Eins
gehen
Hundert,
ihr
seid
wahre
Helden
One
goes
a
hundred,
you
are
true
heroes
Der
Staat
schickt
die
Hunde
mit
Schlagstock
und
Helmen
The
state
sends
the
dogs
with
batons
and
helmets
In
Gewahrsam
verteilt
ihr
noch
Schellen
In
custody
you
still
hand
out
bells
Folgt
kei'm
Gesetz,
nein
ihr
folgt
nur
dem
Geld
Don't
follow
any
law,
no
you
only
follow
the
money
Vorbei
mit
Dialog
No
more
dialogue
Zu
viel
Scheiße
gefressen,
es
kommt
wieder
hoch
Eaten
too
much
shit,
it's
coming
back
up
Lad
dein
Magazin
lieber
durch
Better
reload
your
magazine
Schalt'
das
Blaulicht
um
auf
Rot
Switch
the
blue
light
to
red
Vorbei
mit
Dialog
No
more
dialogue
Zu
viel
Scheiße
gefressen,
es
kommt
wieder
hoch
Eaten
too
much
shit,
it's
coming
back
up
Lad
dein
Magazin
lieber
durch
Better
reload
your
magazine
Schalt'
das
Blaulicht
um
auf
Rot
Switch
the
blue
light
to
red
Keine
Liebe
für
die
1-1-0
No
love
for
the
1-1-0
Nie
wieder
knien
für
die
1-1-0
Never
kneel
again
for
the
1-1-0
Nie
wieder
flieh'n
vor
der
1-1-0
Never
run
again
from
the
1-1-0
Zünd'
das
Benzin
an
für
die
1-1-0
Light
the
gasoline
for
the
1-1-0
Keine
Liebe
für
die
1-1-0
No
love
for
the
1-1-0
Nie
wieder
clean
für
die
1-1-0
Never
clean
again
for
the
1-1-0
Nie
wieder
flieh'n
vor
der
1-1-0
Never
run
again
from
the
1-1-0
Keine
Straflosigkeit
für
die
1-1-0
(für
die
1-1-0,
für
die
1-1-0)
No
impunity
for
the
1-1-0
(for
the
1-1-0,
for
the
1-1-0)
Hör
die
Blaulicht
Armada,
036
Code
im
Streifenwagen,
ah
Hear
the
blue
light
armada,
036
code
in
the
patrol
car,
ah
Einsatz
fahren
ohne
eine
Warnung,
ah
Driving
without
a
warning,
ah
Streit
heut'
Abend,
denn
die
Blau-Weißen
haben
Bock
ein'
zu
Schlagen,
ah
Fight
tonight,
because
the
blue-whites
feel
like
hitting
someone,
ah
Keine
Ahnung,
was
eigentlich
geht
No
idea
what's
actually
going
on
Der
Einsatzbefehl
über
Realität
The
mission
order
over
reality
Meinung
erstickt
mit
dem
CS-Spray
Opinion
suffocated
with
the
CS
spray
Schlagstock
raus,
ah,
bis
keiner
mehr
steht
Baton
out,
ah,
until
no
one
is
standing
Klisché
bedient,
links
fliegt
Tränengas
Cliché
served,
left
flies
tear
gas
Teleskopstock,
Edelstahl
Telescopic
baton,
stainless
steel
Quarzhandschuhe
für
den
Flüchtling
aus
Senegal
Quartz
gloves
for
the
refugee
from
Senegal
Doch
beim
Aufbausch
der
rechten
Szene
brav
But
brave
at
the
build-up
of
the
right-wing
scene
Festnahme
illegal,
Cowboy
Ermittler
Arrest
illegal,
cowboy
investigator
Beweise
verschwinden,
Simsalabim,
ja
Evidence
disappears,
Simsalabim,
yeah
Zehn
gehen
Eins,
es
gibt
Schläge
im
Sprinter
Ten
go
one,
there
are
beatings
in
the
Sprinter
Kopf
an
der
Knarre,
am
Abzug
der
Finger,
fickt
euch
Head
on
the
gun,
finger
on
the
trigger,
fuck
you
Cop
mach'
nicht
auf
Sheriff
Cop
don't
play
sheriff
Freispruch
für
Dennis
doch
Handschellen
für
Mehmet
Acquittal
for
Dennis
but
handcuffs
for
Mehmet
Jeder
Kanack
in
'nem
RS,
tickt
für
euch
Medics,
ja
ja
Every
Kanack
in
a
RS,
ticks
for
you
Medics,
yeah
yeah
Jeder
Dealer
trägt
Air
Max
Every
dealer
wears
Air
Max
Vorbei
mit
Dialog
No
more
dialogue
Zu
viel
Scheiße
gefressen,
es
kommt
wieder
hoch
Eaten
too
much
shit,
it's
coming
back
up
Lad
dein
Magazin
lieber
durch
Better
reload
your
magazine
Schalt'
das
Blaulicht
um
auf
Rot
Switch
the
blue
light
to
red
Vorbei
mit
Dialog
No
more
dialogue
Zu
viel
Scheiße
gefressen,
es
kommt
wieder
hoch
Eaten
too
much
shit,
it's
coming
back
up
Lad
dein
Magazin
lieber
durch
Better
reload
your
magazine
Schalt'
das
Blaulicht
um
auf
Rot
Switch
the
blue
light
to
red
Keine
Liebe
für
die
1-1-0
No
love
for
the
1-1-0
Nie
wieder
knien
für
die
1-1-0
Never
kneel
again
for
the
1-1-0
Nie
wieder
flieh'n
vor
der
1-1-0
Never
run
again
from
the
1-1-0
Zünd'
das
Benzin
an
für
die
1-1-0
Light
the
gasoline
for
the
1-1-0
Keine
Liebe
für
die
1-1-0
No
love
for
the
1-1-0
Nie
wieder
clean
für
die
1-1-0
Never
clean
again
for
the
1-1-0
Nie
wieder
flieh'n
vor
der
1-1-0
Never
run
again
from
the
1-1-0
Keine
Straflosigkeit
für
die
1-1-0
(für
die
1-1-0,
für
die
1-1-0)
No
impunity
for
the
1-1-0
(for
the
1-1-0,
for
the
1-1-0)
(Vor
der
1-1-0,
für
die
1-1-0)
(Before
the
1-1-0,
for
the
1-1-0)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Album
ID Bonus
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.