Takt32 - Bang Bang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takt32 - Bang Bang




Bang Bang
Bang Bang
Zieh durch die Straße, nur Reklame die den Weg erhellt
Walking down the street, only ads light the way
Tausend Slogans sagen, wie das Leben ihn gefällt
A thousand slogans tell me how life should be enjoyed
Jeder für sich selbst, Plankarriere ist die Welt
Everyone for themselves, career plan is the world
Der Blick über den Tellerrand bei Amazon bestellt
The view beyond the horizon is ordered on Amazon
Seh sie mit Hand aufs Herz
See them with hand on heart
Blick starr, stolz auf ihre Flagge
Gaze fixed, proud of their flag
Geboren im selben Land, doch versteh nicht ihre Sprache
Born in the same land, but I don't understand their language
Versteh nicht was sie sagen, nicht das gleiche Alphabet
Don't understand what they're saying, not the same alphabet
Alles klingt wie alte Phrasen von nem anderen Planet
Everything sounds like old phrases from another planet
Falsche Helden weit und breit, die sagen es wird besser
False heroes far and wide, saying things will get better
Die eine Hand drückt mich abseits, die andere hält das Messer
One hand pushes me aside, the other holds the knife
Millionen an Silvester verbrannt für jedes Jahr
Millions burnt on New Year's Eve for each year
Seh' Liebe für den Benzer, doch kein Lächeln für den Nachbar
See love for the Benz, but no smile for the neighbor
Idole längst verschollen, deshalb feiern wir uns selber
Idols long gone, so we celebrate ourselves
Krone nicht aus Gold, doch was kostet schon die Welt, Mann?
Crown not made of gold, but what does the world cost, man?
Pistole Richtung Horizont, heut Abend keine Warnung
Gun towards the horizon, no warning tonight
Dialoge stehen auf Stopp, dreh die Trommel - gib den Startschuss
Dialogues are on hold, spin the drum - give the starting shot
Dreh die Boxen voll auf, nicht zu stoppen
Turn the speakers up, unstoppable
Im Rausch, lass es knallen, Bang Bang
In a frenzy, let it bang, Bang Bang
Lass das Streichholz fallen, weit und breit
Drop the match, far and wide
Hör' den Schall, lass es knallen, Bang Bang
Hear the sound, let it bang, Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
Dreh die Boxen voll auf, nicht zu stoppen
Turn the speakers up, unstoppable
Im Rausch, lass es knallen, Bang Bang
In a frenzy, let it bang, Bang Bang
Lass das Streichholz fallen, weit und breit
Drop the match, far and wide
Hör' den Schall, lass es knallen, Bang Bang
Hear the sound, let it bang, Bang Bang
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Let it bang (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Let it bang (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Let it bang (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang,
Let it bang (Bang, Bang, Bang,
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, ...)
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, ...)
Hör sie Ratschläge geben, die klingen wie Kalendersprüche
Hear them giving advice that sounds like calendar sayings
Doch alles was sie sagen, ist, dass ich mich ändern müsste
But all they say is that I need to change
Und ihre Hände schüttel, nichts bleibt von mir selbst
And shake their hands, nothing left of myself
Brav bellen, dann behängen sie mich mit Gold wie Michael Phelps
Bark nicely, then they'll hang gold on me like Michael Phelps
Ihre Sprache Geld, jede andere Währung längst verboten
Their language is money, any other currency long forbidden
Machen Jagd auf Gangster, doch gehen Angeln mit Dispoten
They hunt gangsters, but go fishing with despots
Brechen 11 von 10 Geboten, doch zeigen auf den Boden
Break 11 out of 10 commandments, but point to the ground
Bekämpfen links Symptome, doch die Wurzel liegt ganz oben
Fight symptoms on the left, but the root lies at the top
Klingen wie kaputte Modems, nicht aus dieser Zeit
Sound like broken modems, not of this time
Fordern Dialoge, doch zitieren nur ihre Zeilen
They demand dialogues, but only quote their lines
Seh' mehr Blaulicht, Polizei, Handschellen und Ellenbogen
See more blue lights, police, handcuffs and elbows
Dafür kaum noch Sozialarbeiterstellenangebote
And hardly any social worker job offers
Alles ist auf Quote, alles in Prozente
Everything is about quotas, everything in percentages
Träume sterben jung, komm wir werden zur Legende
Dreams die young, come on, let's become legends
Heute keine Hände für den Kommissar
No hands for the inspector today
Kein Kommentar, gib den Startschuss, ja wir kommen, Mann!
No comment, give the starting shot, yes, we're coming, man!
Dreh die Boxen voll auf, nicht zu stoppen
Turn the speakers up, unstoppable
Im Rausch, lass es knallen, Bang Bang
In a frenzy, let it bang, Bang Bang
Lass das Streichholz fallen, weit und breit
Drop the match, far and wide
Hör' den Schall, lass es knallen, Bang Bang
Hear the sound, let it bang, Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-0 Bang Bang
Dreh die Boxen voll auf, nicht zu stoppen
Turn the speakers up, unstoppable
Im Rausch, lass es knallen, Bang Bang
In a frenzy, let it bang, Bang Bang
Lass das Streichholz fallen, weit und breit
Drop the match, far and wide
Hör' den Schall, lass es knallen, Bang Bang
Hear the sound, let it bang, Bang Bang
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Let it bang (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Let it bang (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Let it bang (Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang ...)
Lass es knallen (Bang, Bang, Bang,
Let it bang (Bang, Bang, Bang,
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, ...)
Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, Bang, ...)





Writer(s): Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.