Takt32 - Bruder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takt32 - Bruder




Bruder
Brother
Ja, ja
Yeah, yeah
Wenn du nicht neben uns stehst, wenn Sirenen angehen
If you're not standing by our side when the sirens go off
Dann nenn mich nicht "Bruder" (ja, ja), ja
Don't call me "brother" (yeah, yeah), yeah
Ganzes Rudel in 'ner E-Klasse
Whole pack in an E-Class
Sag' nur "Bruder" zu den Jungs, die da sind
Only call the guys who are there "brother"
Zeig mir nur schnell auf der EC-Karte
Just show me quick on the EC card
Kein Plastik, kein Playmobil
No plastic, no Playmobil
Teil' hundert Riesen ohne Major-Deal
Share a hundred grand without a major deal
Waren zusammen, als wir nix hatten
Were together when we had nothing
Darum bleibt es so, wenn wir Geld verdienen, ah
That's why it stays that way when we make money, ah
Kein neuer Platz im Benzer, Rolex ist nicht vom Händler (nein)
No new seat in the Benz, Rolex is not from the dealer (no)
Keine Liebe für Bullen und Banker (yeah)
No love for cops and bankers (yeah)
Können uns sechs Nullen nicht ändern?
Can't six zeros change us?
Flex, zieh' sie mit 'ner Whiskey-Fahne
Flex, pull them with a whiskey breath
Lass die Schwänze alle Trittbrett fahren
Let the dicks all piggyback
Frag mich nicht, ob ich noch Liste habe
Don't ask me if I still have a list
Eure krassen Storys nur'n Mittwochabend
Your crazy stories just a Wednesday night
Ah, nenn mich nicht "Bruder", ja
Ah, don't call me "brother", yeah
Nenn mich nicht "Bruder", ja
Don't call me "brother", yeah
Wenn du nicht neben uns stehst, wenn Sirenen angehen
If you're not standing by our side when the sirens go off
Dann nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
I don't care
I don't care
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
I don't care
I don't care
Nenn mich nicht "Bruder", ja
Don't call me "brother", yeah
Nenn mich nicht "Bruder"
Don't call me "brother"
Wenn du glaubst, wo wir jetzt stehen, das ist nur Zufall
If you think where we are now is just coincidence
Junge, dann nenn mich besser nicht "Bruder", ah
Boy, then you better not call me "brother", ah
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
I don't care
I don't care
Wenn du nicht mit dein' Jungs teilst, auch wenn nix mehr bleibt
If you don't share with your boys, even when there's nothing left
Dann nenn mich nicht "Bruder" (ja, ja)
Don't call me "brother" (yeah, yeah)
Lächeln unter einer Sturmmaske
Smile under a ski mask
Komisch, vor dem Hype meintest du noch
Funny, before the hype you still meant
Dass die ganze Scheiße kein Niveau hatte (ne, Mann)
That the whole shit had no class (no, man)
Komm' zum Date mit 'ner Jäger-Flasche
Come on a date with a Jäger bottle
White Tee und 'ner Lederjacke
White Tee and a leather jacket
Rap und Bitches, ich ficke nur mit dem
Rap and bitches, I only fuck with that
Was vor mir nicht fast schon jeder hatte (nein, nein), ah
What almost everyone didn't have before me (no, no), ah
Sechs und bleib' Berliner, ruf
Six and remain a Berliner, call
Wir kommen mit sechs im Sprinter
We'll come with six in the Sprinter
All-black wie Rigaer, ja, du Touri bist hier weg im Winter
All-black like Rigaer, yeah, you tourist are gone here in winter
Nique ta mère, wenn ich bitten darf
Nique ta mère, if I may ask
Replay 2Pac, "Hit 'em Up"
Replay 2Pac, "Hit 'em Up"
Jede Narbe wie ein Ritterschlag
Every scar is like a knighthood
Quatsch nicht von Dingen, die du nicht wissen kannst
Don't talk about things you can't know
Ah, nenn mich nicht "Bruder", ja
Ah, don't call me "brother", yeah
Nenn mich nicht "Bruder", ja
Don't call me "brother", yeah
Wenn du nicht neben uns stehst, wenn Sirenen angehen
If you're not standing by our side when the sirens go off
Dann nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
I don't care
I don't care
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
I don't care
I don't care
Nenn mich nicht "Bruder", ja
Don't call me "brother", yeah
Nenn mich nicht "Bruder"
Don't call me "brother"
Wenn du glaubst, wo wir jetzt stehen, das ist nur Zufall
If you think where we are now is just coincidence
Junge, dann nenn mich besser nicht "Bruder", ah
Boy, then you better not call me "brother", ah
Nenn mich nicht "Bruder", ah
Don't call me "brother", ah
I don't care
I don't care





Writer(s): Marco Tscheschlok, Yannick Marius Johannknecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.