Paroles et traduction Takt32 - Nimm und renn
(Jumpa,
make
it
jump!)
(Jumpa,
make
it
jump!)
Halbe
Jacky,
halbe
Lipton
Ice
Пол
Jacky,
половина
Lipton
Ice
Drück'
den
alten
Beamer,
so
wie
Scotty
Нажми
на
старый
проектор,
как
Скотти
Frag
ruhig
nach,
wer
deine
Top
Hits
schreibt
Спокойно
спросите,
кто
пишет
ваши
лучшие
хиты
One
Billion
nur
bei
Spoti
Один
миллиард
только
в
Spoti
Hol'
Turmstraße
ein
paar
Chicken
Stripes
Hol'
Turmstrasse
несколько
Chicken
Stripes
Zu
viel
Juppies
häng'n
am
Kotti
Слишком
много
Juppies
häng'n
am
Kotti
Von
HSH
bis
sixty-five,
ah,
diese
Stadt
nimmt
alle
doggy
От
HSH
до
шестьдесят
пятого,
ах,
этот
город
принимает
всех
собачьих
Nimm
mir
hundert
Riesen,
mach'
die
Scheiße
selbst
(Ja)
Возьми
мне
сто
штук,
сделай
это
дерьмо
сам
(Да)
Lass'
mal
gucken,
welche
Hunde
weiterbell'n
(Come
on)
Позволь
я
посмотрю,
какие
собаки
weiterbell'n
(Come
on)
Überlebt
ein
Schuss
und
drei
Stiche
Выжил
один
выстрел
и
три
укола
Sag,
was
kostet
diese
Welt?
Скажи,
сколько
стоит
этот
мир?
Independent,
nein,
ich
hab'
mich
nie
verstellt
(No)
Независимый,
нет,
я
никогда
не
ошибался
(нет)
Noch
dasselbe
Team
wie
2011
(Ja)
Все
та
же
команда,
что
и
в
2011
году
(Да)
Diese
Stadt
hat
euch
nie
geliebt
Этот
город
никогда
не
любил
вас
Auch
nicht
für
Fame,
nicht
für
Geld
Даже
не
ради
славы,
не
ради
денег
Komm
und
sag,
was
hab'n
wir
zu
verlier'n
Приди
и
скажи,
что
мы
должны
потерять
Gottverdammt,
wir
kam'n
doch
schon
bis
hier
(Ahh)
Черт
возьми,
мы
уже
добрались
до
этого
(Ааа)
Nimm
und
renn
Возьми
и
беги
Da
draußen
kriegst
du
nichts
geschenkt
Там
тебе
ничего
не
дадут
Auch
wenn
hier
morgen
alles
brennt
Даже
если
завтра
здесь
все
сгорит
Bruder,
nimm
und
renn,
nimm
und
renn
Брат,
возьми
и
беги,
возьми
и
беги
Nimm
und
renn
Возьми
и
беги
Da
draußen
kriegst
du
nichts
geschenkt
Там
тебе
ничего
не
дадут
Auch
wenn
hier
morgen
alles
brennt
Даже
если
завтра
здесь
все
сгорит
Bruder,
nimm
und
renn,
nimm
und
renn
Брат,
возьми
и
беги,
возьми
и
беги
Schwarzer
Hoodie,
grelle
City
Lights
Черная
толстовка
с
капюшоном,
яркие
городские
огни
Lächel'
nicht
für
deine
Story
Не
улыбайся
своей
истории
Hier,
wo
man
Träume
in
ein
Kissen
schreit
Здесь,
где
кричат
мечты
в
подушку
Ist
Rappen
kein
scheiß
Hobby
Разве
рэп
не
гребаное
хобби
Wollte
niemals
euer
Pretty
Life
Никогда
не
хотел
вашей
красивой
жизни
Nachts
draußen
wie
ein
Zombie
Ночью
снаружи,
как
зомби
Berlin
1-3-3-5-1
Берлин
1-3-3-5-1
Sag
diesen
Touris,
es
gibt
nichts
auf
Kombi
Скажи
этому
туристу,
что
на
универсале
ничего
нет
Mir
egal,
ob
dein
A&R
enttäuscht
ist
(Plah)
Мне
все
равно,
разочарован
ли
ваш
A&R
(Плах)
Auf
den
Bull'nwagen
fliegen
ein
paar
Leuchtclips
(Hah)
На
тележке
быка
летают
несколько
зажимов
(ха)
Brauch'
kein'n
Rücken,
heißt
kein
Bücken
Не
нужно
иметь
спину,
значит
не
наклоняться
Viel
zu
lange
war'n
wir
viel
zu
lange
freundlich
Слишком
долго
мы
были
дружны
слишком
долго
Durch
die
Scheibe
mit
dem
Nothammer
Через
диск
с
аварийным
молотком
Haltung
für
die
Beletage
(Fickt
euch)
Отношение
к
бельэтажу
(трахни
себя)
Auf
der
Straße
wie
der
Road
Runner
На
дороге,
как
дорожный
бегун
Nimm
und
renn
bis
ins
Grab
Возьми
и
беги
до
могилы
Komm
und
sag,
was
hab'n
wir
zu
verlier'n
Приди
и
скажи,
что
мы
должны
потерять
Gottverdammt,
wir
kam'n
doch
schon
bis
hier
(Ahh)
Черт
возьми,
мы
уже
добрались
до
этого
(Ааа)
Nimm
und
renn
Возьми
и
беги
Da
draußen
kriegst
du
nichts
geschenkt
Там
тебе
ничего
не
дадут
Auch
wenn
hier
morgen
alles
brennt
Даже
если
завтра
здесь
все
сгорит
Bruder,
nimm
und
renn,
nimm
und
renn
Брат,
возьми
и
беги,
возьми
и
беги
Nimm
und
renn
Возьми
и
беги
Da
draußen
kriegst
du
nichts
geschenkt
Там
тебе
ничего
не
дадут
Auch
wenn
hier
morgen
alles
brennt
Даже
если
завтра
здесь
все
сгорит
Bruder,
nimm
und
renn,
nimm
und
renn
Брат,
возьми
и
беги,
возьми
и
беги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.