Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un ange - Remix
Как ангел - Ремикс
Par
où
commencer
С
чего
начать,
Quand
je
te
regarde
dans
les
yeux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза?
Tu
me
rend
tellement
fier
Ты
делаешь
меня
таким
гордым,
L′impression
de
voir
les
cieux
Как
будто
вижу
небеса.
Tu
viens
à
peine
d'arriver
Ты
только
появилась
на
свет,
J′ai
tellement
de
choses
à
te
dire
У
меня
так
много
всего
тебе
сказать,
Et
peu
de
temps
pour
le
faire
И
так
мало
времени
на
это,
Donc
j'ai
décidé
de
te
l'écrire
Поэтому
я
решил
написать.
T′as
vu
le
jour
dans
une
époque
de
fou
Ты
родилась
в
безумное
время,
Que
les
nouvelles
on
parle
toujours
d′atrocités
et
de
suicides
В
новостях
только
зверства
и
самоубийства,
Malgré
tout
faut
que
tu
sache
que
t'as
de
la
chance
Но
знай,
тебе
повезло,
T′es
né
dans
un
pays
où
on
vit
dans
l'abondance
Ты
родилась
в
стране
изобилия.
La
vie
est
comme
ça
Жизнь
такая,
Parfois
si
belle
et
stupide
Иногда
прекрасная
и
глупая,
Le
malheur
des
uns
fait
le
bonheur
des
autres
Чужое
горе
— чья-то
радость,
Les
temps
sont
arides
Времена
суровые.
J′aurais
voulu
que
dehors
le
monde
soit
plus
rose
Хотел
бы
я,
чтобы
мир
за
окном
был
добрее,
Avec
sa
musique
papa
essai
de
changer
les
choses
Своей
музыкой
папа
пытается
изменить
мир,
J'irai
au
bout
du
monde
Я
пойду
на
край
света,
Je
te
décrocherais
la
lune
Достану
тебе
луну,
Si
il
faut
que
je
parte
en
guerre
Если
придется
идти
на
войну,
Je
le
ferai
avec
ma
plume
Я
сделаю
это
своим
пером.
Je
veille
sur
toi
comme
un
ange
Я
слежу
за
тобой,
как
ангел,
Parce
qu′icitte
y
sont
déchu
Потому
что
здесь
они
падшие,
J'te
parle
du
bon
comme
du
mauvais
Я
говорю
тебе
и
о
хорошем,
и
о
плохом,
Comme
ça
tu
seras
pas
déchu
Чтобы
ты
не
пала.
J'irai
au
bout
du
monde
Я
пойду
на
край
света,
Je
te
décrocherais
la
lune
Достану
тебе
луну,
Si
il
faut
que
je
parte
en
guerre
Если
придется
идти
на
войну,
Je
le
ferai
avec
ma
plume
Я
сделаю
это
своим
пером.
Je
veille
sur
toi
comme
un
ange
Я
слежу
за
тобой,
как
ангел,
Parce
qu′icitte
y
sont
déchu
Потому
что
здесь
они
падшие,
J′te
parle
du
bon
comme
du
mauvais
Я
говорю
тебе
и
о
хорошем,
и
о
плохом,
Comme
ça
tu
seras
pas
déçu
Чтобы
ты
не
разочаровалась.
Toute
ta
vie
on
va
te
faire
croire
Всю
твою
жизнь
тебя
будут
убеждать,
Que
pour
être
heureuse
il
faut
qu'tu
sois
riche
Что
для
счастья
нужно
быть
богатой,
On
va
t′encourager
à
l'être
Тебя
будут
подталкивать
к
этому,
Même
si
y
faut
qu′tu
triche
Даже
если
придется
обманывать.
J'te
mentirais
si
je
te
disais
que
l′argent
n'a
pas
d'importance
Я
солгу,
если
скажу,
что
деньги
не
важны,
Les
sons
la
santé
la
famille
tout
ça
perd
son
sens
Звуки,
здоровье,
семья
— все
теряет
смысл,
Le
meilleur
conseil
que
je
peux
te
donner
Лучший
совет,
который
я
могу
тебе
дать,
Reste
intègre
avec
toi
même
Оставайся
честной
с
собой
Et
donne
tous
ce
que
t′as
avant
d′abandonner
И
отдай
все,
что
у
тебя
есть,
прежде
чем
сдаться.
Les
déceptions
font
partis
de
la
vie
Разочарования
— часть
жизни,
Ce
qui
fait
la
différence
c'est
devant
elle
Разница
в
том,
как
ты
Comment
tu
réagis
На
них
реагируешь.
Ta
mère
et
moi
on
a
vécu
des
moment
difficiles
Мы
с
твоей
мамой
пережили
трудные
времена,
T′es
la
preuve
vivante
qu'après
chaque
tempête
le
soleil
brille
Ты
— живое
доказательство
того,
что
после
каждой
бури
выходит
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Auger, Jonathan Tobin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.