Paroles et traduction Taktika feat. Black Taboo - Tu reconnais nos gangs
Tu reconnais nos gangs
You Recognize Our Gangs
Ils
nous
prennent
pour
des
terroristes/
They
take
us
for
terrorists/
FLQ
style
explose
dans
ton
quartier
not'
son
s'propage/
FLQ
style
explodes
in
your
neighborhood,
our
sound
spreads/
Yo
BANG
BANG,
tu
r'connais
nos
gangs
Black
Tab'
Taktika,
tu
reconnais
le
slang/
Yo
BANG
BANG,
you
recognize
our
gangs
Black
Tab'
Taktika,
you
recognize
the
slang/
Mentalité
de
désaxés,
en
vingtaine
avancée/on
est
toute
buzzés,
on
a
pas
l'goût
d'se
calmer/
Mentality
of
the
deranged,
in
our
late
twenties/we're
all
buzzed,
we
don't
feel
like
calming
down/
Molson
Ex,
Wildcat
en
caisses
de
24/
Molson
Ex,
Wildcat
in
cases
of
24/
Rich,
une
p'tite
frette?
-Enwoye
don
tabarnak!
Rich,
a
little
beer?
-Send
it
over,
damn
it!
Men
c'est
quoi
c'te
son
là,
criss
ça
sonne
en
sale!/
Man,
what
is
this
sound,
damn
it
sounds
dirty!/
Black
Taboo,
Taktika,
sti
qu'ça
va
faire
mal!/
Black
Taboo,
Taktika,
this
is
gonna
hurt!/
C'est
quoi
la
différence
entre
nous
autres
pis
vous
autres?/c'est
qu'on
s'remplit
la
panse
en
2 drag
de
coke/ou
ben
juste
nos
lyrics
qui
sont
trop
hardcore/ou
ben
toute
le
mix
sur
un
beat
trop
fort/
What's
the
difference
between
us
and
you?/it's
that
we
fill
our
stomachs
with
2 drags
of
coke/or
maybe
just
our
lyrics
that
are
too
hardcore/or
maybe
the
whole
mix
on
a
beat
that's
too
loud/
Bâtard
de
chien
mort,
qui
vivra
verra/caliss
c'est
Vice
pis
Richard
din
studio
du
83!
(Refrain
2x)
Bastard
of
a
dead
dog,
who
lives
will
see/damn
it's
Vice
and
Richard
in
the
83
studio!
(Chorus
2x)
Tu
reconnais
nos
gangs/
You
recognize
our
gangs/
Black
Tab,
Taktika,
tu
reconnais
le
slang/
Black
Tab,
Taktika,
you
recognize
the
slang/
Dans
l'rap
game,
on
est
comme
le
ying
et
le
yang/si
t'es
pas
su'a
guestlist,
oublie
tu
suite
le
gang
bang!
In
the
rap
game,
we're
like
the
ying
and
the
yang/if
you're
not
on
the
guestlist,
forget
about
following
the
gang
bang!
On
a
serré
des
mains,
on
a
squeezé
des
seins/on
a
remis
des
projets
à
demain
sans
jamais
raterl'train/
We
shook
hands,
we
squeezed
breasts/we
put
off
projects
until
tomorrow
without
ever
missing
the
train/
Pas
besoin
d'un
dessin,
on
fait
du
gros
rap
sale/quand
not'
beat
t'atteint,
c'est
normal
qu'ça
fasse
mal/
No
need
for
a
drawing,
we
make
big
dirty
rap/when
our
beat
hits
you,
it's
normal
that
it
hurts/
Des
tounes
qui
sortent
du
fond,
nos
esprits
tordus
font/?
Tunes
that
come
from
the
bottom,
our
twisted
minds
make/?
Frustrer
on,
des
drôles
de
réactions/
Frustrate
us,
funny
reactions/
Méga
fusion
de
son,
d'un
bord
à
l'autre
du
fleuve/faites
ben
attention
quand
les
lyrics
pleuvent!
Mega
fusion
of
sound,
from
one
side
of
the
river
to
the
other/be
careful
when
the
lyrics
rain
down!
Black
Taboo,
Taktika,
ennemis
de
l'
Black
Taboo,
Taktika,
enemies
of
the
État/innatendus
comme
un
attentat/
State/unexpected
like
an
attack/
Style
revendicateur,
fouteux
d'chiarre,
motherfuckers/appelle-nous
comme
tu
veux
mais
on
sera
jamais
des
suckers/mais
fuck
off!
Claiming
style,
troublemakers,
motherfuckers/call
us
what
you
want
but
we'll
never
be
suckers/but
fuck
off!
T'en
mène
pas
large
dans
notre
sidefa/stereo
killers,
j'épargne
personne
comme
Jack
the
Ripper(Mangemarais)/si
le
vice
te
tente
pas,
décrisse
de
ma
face
si
t'es
là
pour
parler
comme
ça
You
don't
act
tough
in
our
sidefa/stereo
killers,
I
spare
no
one
like
Jack
the
Ripper(Mangemarais)/if
the
vice
doesn't
tempt
you,
get
the
hell
out
of
my
face
if
you're
here
to
talk
like
that
La
rive-sud
est
en
feu,
ça
brûle
jusque
dans
l'
The
south
shore
is
on
fire,
it
burns
all
the
way
to
the
Nord/ça
fait
peur
aux
boeufs
quand
on
sniffe
une
p'tite
barre/
North/it
scares
the
cattle
when
we
sniff
a
little
bar/
Ben
là
ciboire,
criss
ça
a
pas
de
bon
sens/ben
oui
caltar,
t'entends-tu
c'que
j'entend?
Well
there
ciboire,
damn
it
doesn't
make
sense/well
yes
caltar,
do
you
hear
what
I
hear?
Technique
Taktika
t'es
mon
public
su'l
micro/tight
comme
ça
s'peut
pas/autant
qu'une
dick
entre
2 jos/
Technique
Taktika
you
are
my
audience
on
the
microphone/tight
as
it
gets/as
much
as
a
dick
between
2 jos/
Si
on
devient
pas
riches
avec
c'te
track
là
les
gars/ben
on
s'fait
manger
l'pénis
par
une
gang
de
grosses
noix.
If
we
don't
get
rich
with
this
track
guys/well
we
get
our
penis
eaten
by
a
bunch
of
big
nuts.
Heille
yo
Rich,
fuck
ça,
on
s'rendra
jamais
là/on
est
des
soldats
révolutionnaires
comme
Che
Guevara/du
southside,
on
est
down
avec
Black
Taboo/faut
qu'tu
respectes
sinon
t'es
mieux
d't'checker
ton
coup/
Hey
yo
Rich,
fuck
that,
we'll
never
get
there/we're
revolutionary
soldiers
like
Che
Guevara/from
the
southside,
we're
down
with
Black
Taboo/you
gotta
respect
that
or
you
better
watch
your
back/
On
est
une
gang
de
bâtards/fuck
les
flics,
check
ma
clique/à
Québec
c'pas
nous
les
touristes/
We're
a
bunch
of
bastards/fuck
the
cops,
check
my
clique/in
Quebec
we're
not
the
tourists/
Dans
vie
y'a
ceux
là
qui
parlent,
ceux
là
qui
agissent/
In
life
there
are
those
who
talk,
those
who
act/
Taktika,
Rich
ça
c'est
dans
ta
face
en
caliss!
Taktika,
Rich
this
is
in
your
face
damn
it!
J'pas
un
alcoolique,
j'ai
même
pas
bu
hier/mais
j't'un
esti
d'ivrogne/
I'm
not
an
alcoholic,
I
didn't
even
drink
yesterday/but
I'm
a
goddamn
drunk/
Chaque
fois
qu'la
soif
me
pogne,
pour
passer
mes
coliques/j'me
descend
10
autres
bières/
Les
fast
die
young
sonner
comme
un
gong/on
s'pogne
un
beerbunk,
c'toujours
la
même
song/
Every
time
I
get
thirsty,
to
get
over
my
colic/I
down
10
more
beers/
The
fast
die
young
sound
like
a
gong/we
get
a
beerbunk,
it's
always
the
same
song/
Mes
cellules
s'font
du
fun
dans
une
game
de
ping-pong/
My
cells
are
having
fun
in
a
game
of
ping-pong/
On
s'pète
la
face
comme
Cheech
et
Chong
pis
on
casse
la
place
comme
(wraaah!)
King
Kong
We
smash
our
faces
like
Cheech
and
Chong
and
we
break
the
place
like
(wraaah!)
King
Kong
Arrive
comme
une
bombe,
ils
veulent
pas
d'nous
autres
sur
les
ondes/on
va
leur
en
mettre
plein
la
gueule
comme
une
bitch
qui
s'pompe/
Arrive
like
a
bomb,
they
don't
want
us
on
the
airwaves/we're
gonna
put
it
in
their
face
like
a
bitch
who
pumps
herself/
Yo
c'est
hardcore,
y'a
3 x
dans
nos
lyrics/
Yo
it's
hardcore,
there
are
3 x's
in
our
lyrics/
Comportement
d'slik
on
aime
ça
charrier
criss/
Slik
behavior
we
like
to
carry
criss/
Hey
yo
Banga
adopte
le
style
redneck
avec
des
plottes
pis
des
heads
gee
loin
du
jetset/
Hey
yo
Banga
adopt
the
redneck
style
with
plots
and
heads
gee
away
from
the
jetset/
Respecte
Black
Tab,
Taktika,
têtes
d'affiches/j'veux
entendre
le
BANG
BANG
si
tu
reconnais
nos
cliques!(Refrain
4x)
Respect
Black
Tab,
Taktika,
headliners/I
wanna
hear
the
BANG
BANG
if
you
recognize
our
cliques!(Chorus
4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Auger, Valiquette Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.