Paroles et traduction Taktika feat. Manu Boivin - Un été chez nous
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
Y
a
rien
d'mieux
que
l'vibe
d'une
journée
d'été
Нет
ничего
лучше,
чем
атмосфера
летнего
дня
J'ai
passé
l'hiver
à
me
les
geler,
j'me
plains
pas,
il
fait
30
degrés
Я
провел
зиму,
замораживая
их,
я
не
жалуюсь,
там
30
градусов.
On
échange
les
coats
de
cuir
pour
les
camisoles
de
baskets
Мы
меняем
кожаные
пальто
на
топы
кроссовок
Les
filles
se
déshabillent,
pour
les
gars
la
chasse
est
ouverte
Девушки
раздеваются,
за
парнями
открыта
охота
Man,
check
la
longueur
de
sa
jupe
Чувак,
проверьте
длину
ее
юбки
À
s'brasser
le
cul
d'même
on
pourrait
croire
que
c't'une
pute
(biatch)
Если
бы
ты
так
же
надрал
себе
задницу,
можно
было
бы
подумать,
что
ты
шлюха
(биатч)
Tu
peux
être
sur
qu'on
les
regarde
quand
même
Ты
можешь
быть
уверен,
что
мы
все
равно
их
посмотрим.
On
roule
les
fenêtres
ouvertes
avec
du
Snoop
Dogg
dans
l'système
(Snoop
Dogg)
Мы
запускаем
открытые
окна
с
помощью
Snoop
Dogg
в
системе
(Snoop
Dogg)
On
prend
ça
relax,
relax
décapsule
une
boisson
fraîche
sur
une
terasse
Мы
берем
это,
расслабляемся,
расслабляемся,
открываем
холодный
напиток
на
террасе
Toute
la
clique
se
rejoint
à
même
place
Вся
клика
объединяется
в
одном
месте
Peu
importe
l'endroit,
en
autant
qu'aille
une
SAQ
pas
loin
d'où
c'qu'on
va
Неважно,
где
это
место,
тем
более,
что
мы
едем
в
саквояж
недалеко
от
того
места,
куда
мы
направляемся
Come
on,
roule
avec
moi,
suis
le
beat
avec
nous
Давай,
катайся
со
мной,
следуй
за
нами.
C'est
l'été
pour
tout
le
monde,
c'est
d'même
ça
marche
chez
nous
(come
on)
Это
лето
для
всех,
это
то
же
самое,
что
и
у
нас
(давай)
On
est
fier
de
nos
traditions
Мы
гордимся
нашими
традициями
C'est
pour
ça
quand
on
s'met
à
boire
on
a
pas
d'fond
(pas
d'fond)
Вот
почему,
когда
мы
начинаем
пить,
у
нас
нет
дна
(нет
дна)
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
Les
terrasses
sont
remplies,
les
soirées
s'terminent
tard
Террасы
заполнены,
вечера
заканчиваются
поздно
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
Chaque
soir
on
sort,
chaque
soir
au
bar
Каждый
вечер
мы
встречаемся,
каждый
вечер
в
баре
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
Les
terrasses
sont
remplies,
les
soirées
s'terminent
tard
Террасы
заполнены,
вечера
заканчиваются
поздно
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
On
n'a
pas
d'fond,
on
consomme
en
quantité
У
нас
нет
дна,
мы
потребляем
в
количестве
Gin
Tonic,
un
classique,
accompagné
d'Alizée
Джин-тоник,
классический,
в
сопровождении
Пассата
On
boit
tout
s'qui
s'appelle
alcool
fort,
bière
ou
vin
Мы
пьем
все,
что
называется
крепким
алкоголем,
пивом
или
вином
On
adore,
les
soirées
s'terminent
tard
Мы
любим,
вечера
заканчиваются
поздно.
On
débarque
au
Couche-Tard
à
huit
heures
du
mat'
Мы
приземляемся
поздно
вечером
в
восемь
часов
утра.
Vide
des
bars,
le
col
donne-moi
mon
douze
de
Labatt
Пусто
от
баров,
перевал,
дай
мне
мою
двенадцатилетнюю
Лабатту
Partis
sur
un
dérape,
pas
encore
assez
scrap
Ушли
на
свалку,
еще
не
хватало
лома.
En
chute
libre
on
tombe,
rien
à
foutre
de
l'atterrissage
При
свободном
падении
мы
падаем,
насрать
на
посадку
On
passe
des
nuits
blanches,
le
lendemain
on
recommence
Мы
проводим
бессонные
ночи,
а
на
следующий
день
начинаем
все
сначала
J'sais
pas
comment
on
fait,
on
compte
pu
combien
on
dépense
(money,
money)
Я
не
знаю,
как
мы
это
делаем,
мы
подсчитываем,
сколько
мы
тратим
(деньги,
деньги)
Mais
on
s'en
crisse,
pour
tout
l'monde
c'est
les
vacances,
han
Но
нам
все
равно,
для
всех
это
праздник,
Хан.
Filles,
drogues,
alcool,
man
c'est
à
ça
qu'on
pense
Девушки,
наркотики,
алкоголь,
мужчина
вот
о
чем
мы
думаем
On
prend
du
bon
temps,
à
tous
les
jours
on
s'détend
Мы
хорошо
проводим
время,
каждый
день
отдыхаем
Pour
les
deux
prochains
moi
rien
à
faire
d'important
Для
следующих
двух
мне
не
нужно
делать
ничего
важного
Pas
d'stress,
pas
d'préoccupations
Никаких
стрессов,
никаких
проблем
C'est
l'été,
mon
chum,
c'est
l'temps
d'passer
à
l'action
Сейчас
лето,
дружище,
пришло
время
действовать
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
Les
terrasses
sont
remplies,
les
soirées
s'terminent
tard
Террасы
заполнены,
вечера
заканчиваются
поздно
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
Chaque
soir
on
sort,
chaque
soir
au
bar
Каждый
вечер
мы
встречаемся,
каждый
вечер
в
баре
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
Les
terrasses
sont
remplies,
les
soirées
s'terminent
tard
Террасы
заполнены,
вечера
заканчиваются
поздно
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
On
passe
à
l'action,
on
lâche
une
couple
de
calls,
les
chums
débarquent
Мы
приступаем
к
делу,
делаем
пару
звонков,
друзья
приземляются
Les
coffres
de
chars
remplis
de
caisses
de
24
Сундуки
с
танками,
заполненные
ящиками
на
24
C'est
l'heure
du
barbecue,
on
est
affamés
Пришло
время
барбекю,
мы
голодны.
Avec
tout
c'qu'on
fait
griller,
on
pourrait
nourrir
une
armée
(même
trois)
Со
всем,
что
мы
готовим
на
гриле,
мы
могли
бы
накормить
армию
(даже
трех)
La
viande
est
préparée
par
Don
le
boucher
Мясо
готовится
Доном
мясником
On
lève
notre
verre
entre
chaque
bouchée
Мы
поднимаем
свой
бокал
между
каждым
глотком
Pour
digérer,
on
fume
un
Bob
Marley
Чтобы
переварить,
мы
курим
Боба
Марли.
C'est
à
volonté,
un
gros
merci
à
Dju
Gagnon
pour
la
belle
soirée
Это
по
желанию,
большое
спасибо
Джу
Ганнону
за
прекрасный
вечер
L'été
pour
nous
c'est
les
chutes
Sainte-Agathe
Лето
для
нас-водопад
Святой
Агаты
On
relaxe
su'l
bord
du
fleuve,
le
soir
c'est
l'ciné-parc
Мы
отдыхаем
на
берегу
реки
су'л,
вечером
это
кинопарк
Sur
les
plaines
d'Abraham
quand
y
fait
beau,
on
s'installe
На
равнинах
Авраама,
когда
там
солнечно,
мы
поселяемся
Pour
le
8-3
l'été,
ça
veut
dire
les
festivals
Для
8-3
лета
это
означает
фестивали
On
s'promène
partout
à
travers
le
Québec
(QC)
Мы
гуляем
по
всему
Квебеку
(КК)
On
rencontre
du
monde,
on
traîne
nos
chums
pis
on
fait
la
fête
Мы
встречаемся
с
другими
людьми,
мы
тусуемся
с
нашими
друзьями,
когда
мы
устраиваем
вечеринки
J'espère
que
chez
vous
l'été
c'est
comme
chez
nous
(viens
chez
nous)
Я
надеюсь,
что
в
вашем
доме
лето
будет
таким
же,
как
у
нас
(приходите
к
нам
домой)
Parce
qu'icitte
c'est
chaud
de
mai
jusqu'a
août
Потому
что
сейчас
жарко
с
мая
по
август.
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
Les
terrasses
sont
remplies,
les
soirées
s'terminent
tard
Террасы
заполнены,
вечера
заканчиваются
поздно
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
Chaque
soir
on
sort,
chaque
soir
au
bar
Каждый
вечер
мы
встречаемся,
каждый
вечер
в
баре
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
Les
terrasses
sont
remplies,
les
soirées
s'terminent
tard
Террасы
заполнены,
вечера
заканчиваются
поздно
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
Chaque
soir
on
sort,
chaque
soir
au
bar
Каждый
вечер
мы
встречаемся,
каждый
вечер
в
баре
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
L'été
est
arrivé,
le
soleil
brille
dehors
Наступило
лето,
на
улице
светит
солнце
On
profite
du
beau
temps,
chaque
soir
on
sort
Мы
наслаждаемся
хорошей
погодой,
каждый
вечер
мы
выходим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Auger, Francis Belleau, Simon-olivier Valiquette, Boivin Emanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.