Taktloss - Underground Rap 4 life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taktloss - Underground Rap 4 life




Allâme - Teybim Çalar
Алламе - Моя магнитофон звонит
Sana Galaksimden Eziyet Getirdim Punch Beynine Park edildim
Я принес тебе мучения из своей галактики, припарковал твой мозг.
Tac Askina Kapilma Sen Gibi Çogu Bu Stile Kapilarak unu ufak edildi
Не увлекайся, многие такие, как ты, были малы, попав в этот стиль.
Mic sende kalsin ayip edersin. beni taniyan bilir Homie Sayko Tersin.
Тебе будет стыдно, если микрофон останется у тебя. Тот, кто меня знает, знает, что ты против Гомерчика Сайко.
Bu bomba teshi ve eder resmi ve unutularak hikaye olursun
Эта бомба теша, и ты будешь официальной и забытой историей.
Gider ömründen ömür gördünmü ömründe yakindan ölü
Ты ушел из жизни, видел всю жизнь, недавно умер.
Parçalara bölün evinin odalarina dagil ömründe sürün
Разрежьте на куски и пройдите всю жизнь по комнатам вашего дома
Profesörü benim rapin üretelim hadi sömür rap atesi sönük olan için bi kesif olabilir niga sahra çölü.
Профессор, давайте создадим мой рэп, давайте попробуем его, рэп может быть для слабого, пустыня нига-Сахара.
Duman Içi Buton Kömür Aklinin Aldigi Tarafida Holomenin Uzak Bu Köyü
Эта отдаленная деревня Холомена находится на стороне дымового угля.
Homolara Tuzak Bu Ates Hatti Ben Sert Degilim Sen Yumusaksin
Ловушка для гомосексуалистов Эта линия огня, я не жесткая, а ты хороший.
Batarya 1 degil tam 1000 usaktir. En Sert Adamin Bile Pembe Biçakli (Mersin)
Батарея стоит не 1, а ровно 1000. Даже твой самый крутой парень с розовым ножом (Мирт)
Tasa Benim Bu Flowlun Asli bu ritim sigara gibi koluna bastim
Печально, что я наступил на твою руку, как на сигарету в этом ритме этого клоуна.
Velhasil Hasta ruhlu mahallede namim Underground'in 7 Belasi!
И семь неприятностей под прикрытием моей репутации в больном районе!
Ben savas öncesi asker taburu Sen lirik akabindeki kuluçkadaki tavuk
Я батальон солдат перед войной, Ты курица в инкубаторе после лирики
Posteri as evine bak avun idol aldigin mc benim arabul
Повесьте плакат, посмотри на свой дом, моя машина, которую ты взял своим кумиром.
Zahmet etme bu ates kavurur Sana kapak oldu velet orospudaki gurur
Не беспокойся, этот огонь поджигает тебя, это прикрытие, гордость этой сучки.
Içimdeki cehennemi sakli tuttukça dünyanizdaki magma kurur!
Чем больше я держу ад внутри себя в секрете, тем больше магма в вашем мире высыхает!
Battle Sanat Yapamadan Elin Kanar
Твоя рука истекает кровью до того, как ты сможешь заниматься искусством в битве.
Tarafini Seç Ol Bela Bana Kalip Edin Selam
Выбирай свою сторону, Беда, оставайся со мной, Привет.
Tribün ' Gol At! ' der aglar havalanir, yarar!
Трибуна: Забивай! Они скажут: "плачут, поднимаются и приносят пользу!
Seni Top Hip-Hop'sa Konu Benim Teybim Çalar.
Если твой мяч - хип-хоп, это моя запись.
Senin cesaretin anca tuvaletle geçer dolu ben emanetle gecem
Твое мужество проходит только в туалете, я ночую с доверенным лицом
Konu bi rivayetle geçer çok önemli bi durum son derece.
Все идет по слухам, это очень важная ситуация.
Bide melekleri görerkendir ecel düsün atlarken bunu pencereden
Увидев ангелов в биде, подумай о сроке, пока выпрыгиваешь из окна
Emeklemekten vazgeç çünkü bi kara kalemle yasamina son verecem.
Перестань ползать, потому что я перестану жить черной ручкой.
Vur herseyi al boom herseyi rapim unut herseyi mal
Стреляй, забирай все, бум, забудь обо всем, забудь обо всем
Kalp destigim elim ona karsi bir can bana sartlar esit içi bos bir yalan
Мое сердце, моя рука, отдающая мне жизнь против него, - пустая ложь.
Politikanda rejim al kandir o mal gel kanla domal can çikti dona
Возьми режим в своей политике, купи кровь, приди к этому дерьму, кровь ушла.
Kaç kilibik olan Kancigina dolarlar bastik o sahte taci terk et evini bastik ona
Сколько долларов мы потратили на твою сучку, убирайся с этой фальшивой короной, мы обрушили на нее дом.
Yinede masada kalir ederi ne verin o mali çok para koparir benim oldukça
Все равно оставайтесь на столе, что бы вы ни отдавали, он сэкономит много денег на моих финансах.
Fali keri buldukça alin son çare bul ve gir yeniden al fare kapani
По мере того, как ты находишь гадание, бери его, находи последнее средство и возвращайся, мышеловка.
Harem kapanir eder dar alani damarina kalin gelir (gelir)
Как только гарем закроется, останется его узкое пространство.
Yakarim o gemileri (gelin) GÖZÜNÜN FERI BAL MUMUDUR ERIR
Я сожгу эти корабли, и твой ГЛАЗ БУДЕТ ТАТЬ ВОСКОМ.
Anafartada komutan benim
Я командир в Анафарте
Ölüleri dizin kenara batarya bi siniftir emin ol
Поставь мертвых в сторону, убедись, что батарея - это класс.
Kan verip monton agir bir sayro yarattik en güçlüsü bize naylon
Мы сдали кровь и создали в монтоне тяжелый сайро, самый сильный из которых - нейлон для нас.
O dakka paydos bu hiphop geçmisine kanli renkteki en sert tayboks
В ту минуту мы доберемся до этого хип-хопа, самого сурового тайбокса в крови.
Tanrilar savasi bu fakati korkaklar için ruhunla vuruldu
Но война богов была поражена твоей душой из-за трусов





Writer(s): Kingsly Defounga, Cemil Yurderi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.