Takura - Ita Yauri Kuita - traduction des paroles en allemand

Ita Yauri Kuita - Takuratraduction en allemand




Ita Yauri Kuita
Mach dein Ding
Its
Das ist
Takura Baby)
Takura Baby)
Santalus Pre
Santalus Pre
Crus)
Crus)
I-I-Ita yauri kuita ini ndoita yandirikuita zvobva zvavharana
M-M-Mach du deins, ich mach meins, und dann ist die Sache erledigt
(Zvobva zvavharana) zvobva zvavharana (zvobva zvavharana) Woah
(Dann ist die Sache erledigt) dann ist die Sache erledigt (dann ist die Sache erledigt) Woah
Ita yauri kuita ini ndoita yandirikuita zvobva zvavharana
Mach du deins, ich mach meins, und dann ist die Sache erledigt
(Zvobva zvavharana) zvobva zvavharana (zvobva zvavharana) Ooooo (god
(Dann ist die Sache erledigt) dann ist die Sache erledigt (dann ist die Sache erledigt) Ooooo (Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz) Mind your god
Geschäft) Kümmer dich um dein Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz (god
Geschäft (Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz) stay in your lane (stay in your lane) stay in your lane
Geschäft) bleib auf deiner Spur (bleib auf deiner Spur) bleib auf deiner Spur
Hona kwandabva (hona) hona kwandabva (hona) come let me school you a
Schau, wo ich herkomme (schau) schau, wo ich herkomme (schau) komm, lass mich dich ein
Lil bit come woza gara apa you aint nothing to say about me pause
bisschen belehren, komm, setz dich hierher, du hast nichts über mich zu sagen, Pause
Nyarara you can do your thing and i can do my thing zvobva zvavharana
Sei still, du kannst dein Ding machen und ich kann mein Ding machen, dann ist die Sache erledigt
Money on my mind right now money on my mind right now gotta put food
Geld hab ich grad im Kopf, Geld hab ich grad im Kopf, muss Essen auf den
On the dinner table no time to waste right now
Tisch bringen, keine Zeit zu verschwenden jetzt
Look at me i made it you wanna know how i made it?
Schau mich an, ich hab's geschafft, willst du wissen, wie ich's geschafft hab?
Stayed in my lane and i prayed that i work zvobva zvavharana
Blieb auf meiner Spur und betete, dass ich arbeite, dann ist die Sache erledigt
I-I-Ita yauri kuita ini ndoita yandirikuita zvobva zvavharana
M-M-Mach du deins, ich mach meins, und dann ist die Sache erledigt
(Zvobva zvavharana) zvobva zvavharana (zvobva zvavharana) Woah
(Dann ist die Sache erledigt) dann ist die Sache erledigt (dann ist die Sache erledigt) Woah
Ita yauri kuita ini ndoita yandirikuita zvobva zvavharana
Mach du deins, ich mach meins, und dann ist die Sache erledigt
(Zvobva zvavharana) zvobva zvavharana (zvobva zvavharana) Ooooo (god
(Dann ist die Sache erledigt) dann ist die Sache erledigt (dann ist die Sache erledigt) Ooooo (Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz) Mind your god
Geschäft) Kümmer dich um dein Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz (god
Geschäft (Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz) stay in your lane (stay in your lane) stay in your lane
Geschäft) bleib auf deiner Spur (bleib auf deiner Spur) bleib auf deiner Spur
You dont need to be nobody else (no no) just be yourself you got this
Du musst niemand anderes sein (nein nein) sei einfach du selbst, du schaffst das
(Yeah) i know this (yeah) theres only 1 you and you know this
(Yeah) ich weiß das (yeah) es gibt nur eine dich und du weißt das
(Wakapenga wakadaro) you gotta make a move focus you gotta stop
(Du bist verrückt, so wie du bist) du musst dich bewegen, fokussier dich, du musst aufhören
Feeling so hopeless you got nothing lose got nothing to prove stick
dich so hoffnungslos zu fühlen, du hast nichts zu verlieren, nichts zu beweisen, bleib
To your lane broski-ski-ski woah im doin good right now (ndiribho) im
Auf deiner Spur, Brudi-ski-ski woah, mir geht's gut gerade (mir geht's gut), mir
Doin good right (ndiribho) but im working day and night woah im
Geht's gut gerade (mir geht's gut) aber ich arbeite Tag und Nacht, woah, ich
Working day and night wooaah i cant afford to go back to the days
Arbeite Tag und Nacht, wooaah, ich kann es mir nicht leisten, zu den Tagen zurückzukehren
Pataidya sadza neveg everyday so im just go stick to my
Als wir jeden Tag Sadza mit Gemüse aßen, also bleibe ich einfach bei meinen
Ways make sure im paid make sure you stick to your ways
Wegen, stelle sicher, dass ich bezahlt werde, stelle sicher, dass du bei deinen Wegen bleibst
I-I-Ita yauri kuita ini ndoita yandirikuita zvobva zvavharana
M-M-Mach du deins, ich mach meins, und dann ist die Sache erledigt
(Zvobva zvavharana) zvobva zvavharana (zvobva zvavharana) Woah
(Dann ist die Sache erledigt) dann ist die Sache erledigt (dann ist die Sache erledigt) Woah
Ita yauri kuita ini ndoita yandirikuita zvobva zvavharana
Mach du deins, ich mach meins, und dann ist die Sache erledigt
(Zvobva zvavharana) zvobva zvavharana (zvobva zvavharana) Ooooo (god
(Dann ist die Sache erledigt) dann ist die Sache erledigt (dann ist die Sache erledigt) Ooooo (Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz) Mind your god
Geschäft) Kümmer dich um dein Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz (god
Geschäft (Gott
DAMN.
VERDAMMT.
Biz) stay in your lane (stay in your lane) stay in your lane
Geschäft) bleib auf deiner Spur (bleib auf deiner Spur) bleib auf deiner Spur
(No no) (wakapenga wakadaro) okay okay Okay
(Nein nein) (du bist verrückt, so wie du bist) okay okay Okay
Its that time for you to mind your own business
Es ist Zeit für dich, dich um deine eigenen Angelegenheiten zu kümmern






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.