Takuya Ohashi - Arigatou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takuya Ohashi - Arigatou




Arigatou
Thank You
なまぬるい風に吹かれながら 東京の空眺めてたら
Gazing into the Tokyo sky as the lukewarm wind caresses me
遠くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
I find myself thinking of you, living far away. Are you well?
夢を追いかけて離れた街 見送ってくれたあの春の日
Chasing dreams in a distant city, the spring day you saw me off
頼りなかった僕に「後悔だけはしないで」と
To me, who was unreliable, you said, "Just don't regret it."
優しい言葉 ぬくもり その笑顔
Your gentle words, warmth, and that smile
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
I'll always remember them and never forget
心からありがとう
Now from the bottom of my heart, thank you
出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も見た
I was such a problem child, always causing you trouble. I saw your tears many times.
素直になれずに罵声を浴びせた そんな僕でも愛してくれた
Unable to be honest, I hurled insults at you. Yet you loved me, even as I was
今になってやっとその言葉の本当の意味にも気づきました
Only now do I finally understand the true meaning of those words
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
You said, "Whenever things get tough, you can always come home."
いつも僕の味方でいてくれた
You were always on my side
心配かけたこと 支えてくれたこと
For all the worries, for all the support
心からありがとう
Now from the bottom of my heart, thank you
返しても返しても返しきれない
No matter how much I repay you, I can never repay all of this
この感謝と敬意を伝えたい
This gratitude and respect that I want to express
頼りなかった僕も少し大人になり
I, who was once unreliable, have grown up a little
今度は僕が支えていきます
This time, I'll be the one to support you
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
It's about time you put your feet up and take it easy
僕ならもう大丈夫だから
I'm fine now
あなたの元に生まれ本当によかったと
I was truly blessed to be born to you
今こうして胸を張って言い切れる
Now I can proudly say this with my chest puffed out
あなたの願うような僕になれていますか?
Have I become the person you wished for?
そんな事を考える
That's what I think about
心からありがとう
Now from the bottom of my heart, thank you





Writer(s): Takuya Oohashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.