Paroles et traduction Takuya Ohashi feat. Kazumasa Oda - Tashikana Koto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tashikana Koto
A Certain Thing
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
Looking
at
the
sky
after
the
rain,
within
the
people
passing
by
哀しみは絶えないから
小さな幸せに
気づかないんだろ
Because
sadness
doesn't
cease,
you
don't
notice
the
little
happiness
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
Can
I
love
you
over
time,
can
I
truly
protect
you?
空を見て考えてた
君のために
今何ができるか
Looking
at
the
sky
and
thinking,
what
can
I
do
for
you
right
now?
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Remember,
I'm
always
by
your
side,
no
matter
what
そのために僕らは
この場所で
For
that,
we
are
in
this
place,
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
Being
blown
by
the
same
wind,
living
in
the
same
time
自分のこと大切にして
誰かのこと
そっと想うみたいに
Cherish
yourself,
and
think
of
others
gently
切ないとき
ひとりでいないで
遠く
遠く離れていかないで
When
it's
painful,
don't
be
alone,
don't
go
far,
far
away
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
I
want
to
trust
rather
than
doubt,
even
if
the
wounds
on
my
heart
don't
disappear
なくしたもの探しにいこう
いつか
いつの日か見つかるはず
Let's
go
looking
for
what
we've
lost,
we'll
find
it
someday
いちばん大切なことは
特別なことではなく
The
most
important
thing
is
not
something
special
ありふれた日々の中で
君を
In
the
ordinary
days,
I
今の気持ちのままで
見つめていること
Just
want
to
keep
looking
at
you
with
these
feelings
君にまだ
言葉にして
伝えてないことがあるんだ
There's
something
that
I
haven't
put
into
words
and
told
you
yet
それは
ずっと出会った
日から
君を愛しているということ
It's
that
I've
loved
you
since
the
day
we
met
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
Are
you
looking
at
the
sky,
listening
to
the
sound
of
the
wind?
もう二度とここへは戻れない
We
can
never
come
back
here
again
でもそれを哀しいと
決して思わないで
But
don't
ever
think
that's
sad
いちばん大切なことは
特別なことではなく
The
most
important
thing
is
not
something
special
ありふれた日々の中で
君を
In
the
ordinary
days,
I
今の気持ちのままで
見つめていること
Just
want
to
keep
looking
at
you
with
these
feelings
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Remember,
I'm
always
by
your
side,
no
matter
what
そのために僕らは
この場所で
For
that,
we
are
in
this
place,
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
Being
blown
by
the
same
wind,
living
in
the
same
time
どんな時も
きっとそばにいるから
I'm
always
by
your
side,
no
matter
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda
Album
Arigatou
date de sortie
02-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.