Paroles et traduction Takuya Ohashi feat. Kazumasa Oda - Tashikana Koto
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
я
смотрел
на
небо
после
дождя,
на
проходящих
мимо
людей
哀しみは絶えないから
小さな幸せに
気づかないんだろ
ты
не
осознаешь
своего
маленького
счастья,
потому
что
твоя
печаль
бесконечна.
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
смогу
ли
я
полюбить
тебя
со
временем
или
я
действительно
смогу
защитить
тебя?
空を見て考えてた
君のために
今何ができるか
я
смотрел
на
небо
и
думал
о
том,
что
я
мог
бы
сделать
для
тебя
прямо
сейчас.
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
не
забывай,
я
уверен,
что
буду
рядом
с
тобой
в
любое
время.
そのために僕らは
この場所で
вот
почему
мы
здесь
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
я
живу
на
том
же
ветру,
в
то
же
время.
自分のこと大切にして
誰かのこと
そっと想うみたいに
это
все
равно
что
заботиться
о
себе
и
нежно
думать
о
ком-то.
切ないとき
ひとりでいないで
遠く
遠く離れていかないで
когда
грустно,
не
оставайся
одна,
не
уходи
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко,
далеко.
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
я
хочу
верить,
а
не
сомневаться,
даже
если
раны
в
моем
сердце
не
заживут.
なくしたもの探しにいこう
いつか
いつの日か見つかるはず
давай
найдем
то,
что
мы
потеряли.
однажды
мы
найдем
это.
いちばん大切なことは
特別なことではなく
самое
главное
- это
не
что-то
особенное
ありふれた日々の中で
君を
ты
в
обычные
дни
今の気持ちのままで
見つめていること
на
что
ты
смотришь
таким,
какой
ты
есть
сейчас.
君にまだ
言葉にして
伝えてないことがあるんだ
есть
кое-что,
о
чем
я
тебе
еще
не
говорил.
それは
ずっと出会った
日から
君を愛しているということ
это
значит,
что
я
полюбил
тебя
с
того
самого
дня,
как
встретил.
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
ты
смотришь
на
небо
или
слушаешь
ветер?
もう二度とここへは戻れない
я
никогда
больше
сюда
не
вернусь.
でもそれを哀しいと
決して思わないで
но
не
думай,
что
это
грустно.
いちばん大切なことは
特別なことではなく
самое
главное
- это
не
что-то
особенное
ありふれた日々の中で
君を
ты
в
обычные
дни
今の気持ちのままで
見つめていること
на
что
ты
смотришь
таким,
какой
ты
есть
сейчас.
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
не
забывай,
я
уверен,
что
буду
рядом
с
тобой
в
любое
время.
そのために僕らは
この場所で
вот
почему
мы
здесь
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
я
живу
на
том
же
ветру,
в
то
же
время.
どんな時も
きっとそばにいるから
я
уверен,
что
буду
рядом
с
тобой
в
любое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda
Album
Arigatou
date de sortie
02-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.