Tal - Le Sens de la vie (acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tal - Le Sens de la vie (acoustic)




Le Sens de la vie (acoustic)
The Meaning of Life (Acoustic)
J'ai voulu dormir et j'ai fermé les yeux
I wanted to sleep, I closed my eyes
Sans même voir que le ciel était bleu
Not even seeing the blue in the skies
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
I woke up to a new sun
Et depuis ce jour-là rien n'est pareil
And nothing's been the same since then
Lumières des projecteurs qui réchauffent mon cœur
Lights of the spotlights warming my heart
Tout au fond de moi, je n'ai plus jamais peur
Deep inside, I am never afraid
(Ain)
(Chorus)
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
I've found the purpose, the reason that carries me on
À chaque pas sur le devant de la scène
At every step, on the stage, I belong
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
I've found the meaning of life that I lead
Et je l'aime
And I love it
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie
It's so clear, I've found my way
Je prends mon envol mais je n'oublie pas
I take flight but do not forget
Les paroles d'une chanson d'enfance
The words of a childhood song
Qui me rappellent d'où je viens, d'où je tiens ma chance
That remind me of where I came from, where my luck comes from
Lumière artificielle qui fait briller mes yeux
Artificial light shining in my eyes
Et je sors de l'ombre, je sais ce que je veux
And I emerge from the shadows, I know what I want
(Ain x2)
(Chorus x2)
De sens en contre-sens, on se perd toujours
In and out of the lanes, we always get lost
Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour
When we don't do things with a little love
C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante
It may be love that makes our ambition captivating
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante
It's in my voice, that's why I sing
(Ain x2)
(Chorus x2)
Même dans le ciel qui se voile
Even in the sky that's covered
Il y a toujours une étoile
There's always a star
Qui scintille et nous guide sur le chemin de nos rêves
That shines and guides us on the path of our dreams
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
And when we believe, a new day will rise
(Ain x2)
(Chorus x2)





Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Laetitia Vanhove, Serge Mounier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.