Paroles et traduction Tal - Le Sens de la vie (acoustic)
Le Sens de la vie (acoustic)
Смысл жизни (акустика)
J'ai
voulu
dormir
et
j'ai
fermé
les
yeux
Я
хотела
уснуть
и
закрыла
глаза,
Sans
même
voir
que
le
ciel
était
bleu
Даже
не
заметив,
как
синело
небо.
Je
me
suis
réveillée
sous
un
nouveau
soleil
Я
проснулась
под
новым
солнцем,
Et
depuis
ce
jour-là
rien
n'est
pareil
И
с
того
дня
всё
изменилось.
Lumières
des
projecteurs
qui
réchauffent
mon
cœur
Свет
прожекторов
согревает
мое
сердце,
Tout
au
fond
de
moi,
je
n'ai
plus
jamais
peur
В
глубине
души
я
больше
ничего
не
боюсь.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Я
нашла
смысл
причины,
которая
ведет
меня,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
С
каждым
шагом
на
авансцене.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Я
нашла
смысл
жизни,
которой
живу,
Et
je
l'aime
И
я
люблю
её.
C'est
une
évidence,
j'ai
trouvé
ma
voie
Это
очевидно,
я
нашла
свой
путь,
Je
prends
mon
envol
mais
je
n'oublie
pas
Я
взлетаю,
но
не
забываю
Les
paroles
d'une
chanson
d'enfance
Слова
детской
песенки,
Qui
me
rappellent
d'où
je
viens,
d'où
je
tiens
ma
chance
Которые
напоминают
мне,
откуда
я
родом,
откуда
у
меня
этот
шанс.
Lumière
artificielle
qui
fait
briller
mes
yeux
Искусственный
свет
заставляет
мои
глаза
сиять,
Et
je
sors
de
l'ombre,
je
sais
ce
que
je
veux
И
я
выхожу
из
тени,
я
знаю,
чего
хочу.
De
sens
en
contre-sens,
on
se
perd
toujours
От
смысла
к
бессмыслице,
мы
всегда
теряемся,
Quand
on
ne
fait
pas
les
choses
avec
un
peu
d'amour
Когда
не
делаем
вещи
с
любовью.
C'est
peut-être
lui
qui
rend
notre
ambition
fascinante
Может
быть,
именно
она
делает
наши
амбиции
такими
захватывающими,
Il
est
dans
ma
voix,
c'est
pour
ça
que
je
chante
Она
в
моем
голосе,
поэтому
я
пою.
Même
dans
le
ciel
qui
se
voile
Даже
в
затянутом
облаками
небе
Il
y
a
toujours
une
étoile
Всегда
есть
звезда,
Qui
scintille
et
nous
guide
sur
le
chemin
de
nos
rêves
Которая
мерцает
и
ведет
нас
по
пути
наших
мечтаний,
Et
quand
on
y
croit,
un
nouveau
jour
se
lève
И
когда
мы
верим
в
это,
наступает
новый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Laetitia Vanhove, Serge Mounier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.