Tal - Man in the Mirror (acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tal - Man in the Mirror (acoustic)




Man in the Mirror (acoustic)
Человек в зеркале (акустическая версия)
I'm gonna make a change
Я собираюсь измениться,
For once in my life
Впервые в жизни.
It's gonna feel real good
Это будет очень хорошо,
Gonna make a difference
Собираюсь всё изменить,
Gonna make it right
Собираюсь всё исправить.
As I, turn up the collar on
Поднимаю воротник
My favorite winter coat
Своего любимого зимнего пальто.
This wind is blowing my mind
Этот ветер сносит мне крышу.
I see the kids in the streets
Я вижу детей на улицах,
With not enough to eat
Им нечего есть.
Who am I to be blind?
Кто я такой, чтобы быть слепым,
Pretending not to see their needs
Делая вид, что не вижу их нужды?
A summer disregard, a broken bottle top
Летнее пренебрежение, разбитое горлышко бутылки
And a one man soul
И одинокая душа.
They follow each other on the wind ya' know
Они следуют друг за другом по ветру, понимаешь,
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти.
That's why I want you to know
Вот почему я хочу, чтобы ты знал:
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляни на себя, а затем изменись.
I've been a victim of a selfish kind of love
Я был жертвой эгоистичной любви.
It's time that I realize
Пора мне осознать,
That there are some with no home, not a nickel to loan
Что есть те, у кого нет дома, ни гроша в кармане.
Could it be really me, pretending that they're not alone?
Неужели это я, делаю вид, что они не одиноки?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Глубоко израненная ива, чьё-то разбитое сердце
And a washed-out dream
И разрушенная мечта.
They follow the pattern of the wind ya' see
Они следуют за ветром, понимаешь,
'Cause they got no place to be
Потому что им некуда идти.
That's why I'm starting with me
Вот почему я начинаю с себя.
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляни на себя, а затем изменись.
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself and then make that
Взгляни на себя и изменись!
Change!
Изменись!
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале
(Oh yeah!)
да!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Better change!)
(Изменись к лучшему!)
No message could have been any clearer
Никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself and then make the change)
Взгляни на себя и изменись.)
You gotta get it right, while you got the time
Ты должен все исправить, пока есть время.
You can't close your, your mind!
Ты не можешь закрывать свой разум!
(Then you close your, mind!)
(Тогда ты закрываешь свой разум!)
That man, that man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек, этот человек
With the man in the mirror
С человеком в зеркале
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, о да!)
That man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Better change!)
(Изменись к лучшему!)
No message could have been any clearer
Никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself and then make the change
Взгляни на себя и изменись.
Oh no, no no
О нет, нет, нет
I'm gonna make a change
Я собираюсь измениться.
It's gonna feel real good!
Это будет очень хорошо!
Chime on!
Включись!
(Change)
(Изменись)
Just lift yourself
Просто возьми себя в руки,
You know
Ты знаешь,
You've got to stop it
Ты должен это остановить,
Yourself!
Сам!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
I've got to make that change, today!
Я должен измениться, сегодня!
Hoo!
Ху!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You got to
Ты должен
You got to not let yourself
Ты не должен позволять себе
Brother
Брат
Hoo!
Ху!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
You know, I've got to get
Ты знаешь, я должен добраться до
That man, that man
Этого человека, этого человека
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You've got to move! Chime on!
Ты должен двигаться! Включись!
Chime on!
Включись!
You got to
Ты должен
Stand up! Stand up! Stand up!
Встать! Встать! Встать!
(Yeah! Make that change)
(Да! Изменись)
Stand up and lift yourself, now!
Встань и возьми себя в руки, сейчас же!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it!
Ты знаешь это!
You know it
Ты знаешь это
(Change)
(Изменись)
Make that change
Изменись






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.