Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darker Side Of Blue
Dunklere Seite Von Blau
On
a
television
screen
Auf
einem
Fernsehbildschirm
Like
a
technicolor
dream
Wie
ein
Technicolor-Traum
I
watch
the
crowd
surround
you
Ich
beobachte,
wie
die
Menge
dich
umringt
And
you
act
so
nonchalant
Und
du
spielst
so
teilnahmslos
As
you
pass
the
debutantes
Während
du
an
Debütantinnen
vorbeigehst
Who
know
you
as
they
found
you
Die
dich
kennen,
wie
sie
dich
fanden
So
what
is
it
like
on
the
inside?
Wie
ist
es
also
im
Inneren?
You
live
the
high
life...
Du
lebst
das
Luxusleben...
You
walk
in
the
room
with
your
attitude
Du
betrittst
den
Raum
mit
deiner
Attitüde
You′ve
got
an
awful
lot
to
prove
Du
hast
eine
Menge
zu
beweisen
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
When
you
walk
away
Wenn
du
weggehst
Are
you
on
the
darker
side
of
blue?
Bist
du
auf
der
dunkleren
Seite
von
Blau?
You
used
to
be
Du
warst
einmal
Someone
just
like
me
Jemand
wie
ich
Do
you
wonder
what
you're
missing?
Fragst
du
dich,
was
dir
fehlt?
And
when
the
paparazzi
stare
Und
wenn
die
Paparazzi
starren
At
your
face
and
clothes
and
hair
Auf
dein
Gesicht,
Kleider
und
Haar
Do
you
wonder
what
they′re
whispering?
Fragst
du
dich,
was
sie
tuscheln?
So
what
is
it
like
on
the
inside?
Wie
ist
es
also
im
Inneren?
You
live
the
high
life...
Du
lebst
das
Luxusleben...
You
walk
in
the
room
with
your
attitude
Du
betrittst
den
Raum
mit
deiner
Attitüde
You've
got
an
awful
lot
to
prove
Du
hast
eine
Menge
zu
beweisen
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
When
you
walk
away
Wenn
du
weggehst
Are
you
on
the
darker
side
of
blue?
Bist
du
auf
der
dunkleren
Seite
von
Blau?
So
what
will
you
say
Was
wirst
du
sagen
When
you've
had
your
day
Wenn
dein
Tag
gekommen
ist
And
it
all
fades
away?
Und
alles
verblasst?
You
walk
in
the
room
with
your
attitude
Du
betrittst
den
Raum
mit
deiner
Attitüde
You′ve
got
an
awful
lot
to
prove
Du
hast
eine
Menge
zu
beweisen
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
When
you
walk
away
Wenn
du
weggehst
Are
you
on
the
darker
side
of
blue?
Bist
du
auf
der
dunkleren
Seite
von
Blau?
If
you
read
the
signs,
maybe
you′ll
find
Wenn
du
die
Zeichen
liest,
wirst
du
vielleicht
sehen
You
will
accept
my
point
of
view
Dass
du
meinen
Standpunkt
verstehst
Now
how
do
you
feel
Wie
fühlst
du
dich
nun
Now
that
you've
seen
it?
Nachdem
du
es
gesehen
hast?
Are
you
on
the
darker
side,
the
darker
side
of
blue?
Bist
du
auf
der
dunklen
Seite,
der
dunkleren
Seite
von
Blau?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheppard Solomon, Dominic James Miller, Talmage Charles Bachman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.